Читаем To the Death полностью

“No problem,” said the outrider. He remounted and headed south, back down to Eaton Square, and then turned left toward Buckingham Palace. And from there he turned into Birdcage Walk and accelerated down to Horse Guards, the giant military parade ground that stands in the shadow of Great Britain’s Admiralty at the end of St. James’s Park.

He rode to the north corner and signaled the embassy car to park. Then he told the two CIA men in the admiral’s car their transportation would arrive any moment.

In the backseat, Kathy Morgan was terrified. She clung to the admiral’s arm and kept saying, over and over, “They could have killed you, my darling, they could have killed you.”

Arnold himself was strangely philosophical. “In my line of business, kid, this kind of thing can happen. For us, the main thing was they missed. For Big George’s family it’s tragedy. I guess I’ve cheated death a few times, but I agree with you, this one was close.”

Kathy wanted to know what their new plan was, and Arnold was, as usual, resolute. “Well, we’re going up to Scotland in a couple of days to see Iain MacLean. And I wanted to spend the spare time in London. But, hell, we can have a nice time in the English countryside, and I’m pretty damn certain we can stay at a little place up the Thames River. Iain stays there when he comes south, says it’s his favorite restaurant.”

Arnold pulled out his cell phone, dialed a number, and asked to be put through to the U.S. ambassador’s office in Grosvenor Square. When his old pal Sandra King, ex-White House, answered, he asked her to somehow trace the restaurant for him and see if he could get rooms there for a couple of nights.

As one might expect from the secretary to one of America’s most important ambassadors, Sandra called back within ten minutes and told him the place was called the Leather Bottle, downstream from Wallingford on the Goring Reach. She’d booked him and Kathy in for two nights, in the new bridal suite.

“Attagirl,” said Arnie.

Meanwhile, the police were swarming into Ravi’s office block. They told Reggie to lock the door. “No one leaves until we’re done,” said the Metropolitan Police detective sergeant. “We need to speak to every tenant, every staff member of every corporation with space in here.”

They started on the ground floor and questioned everyone. On the second floor, they found three offices locked, but spoke to everyone else. On the fourth floor, they found Ravi’s office locked. By the time they reached the top floor, they had interviewed all the tenants except for seven where the offices were locked and no one was in.

The detective sergeant asked Reggie if they could enter the locked premises, and Reggie said he was sure that would be fine and he would get the keys. When he unlocked the door to Mr. Fretheim’s room, he was quite surprised at how thoroughly empty the place looked.

He had never been in there when the accountant with the Finland Farms Marketing Board was working, but still he imagined there would be the usual office paraphernalia, computers, writing pads, pens, books, ledgers, maybe a couple of cups or a coffeepot. But this place was desolate.

The detective looked quizzical. “How long’s this character been here?” he asked.

“’Bout a week, I suppose,” replied Reggie. “Seemed a nice sort of bloke. I saw him yesterday lunchtime. He was in his tracksuit, said he was going jogging later. I expect in the park.”

“What did he look like?”

“Youngish. About thirty. Fair hair. Moustache and goatee beard. Spectacles. Not very tall — less than six feet. Spoke with a Finnish accent.”

“Do you know what a Finnish accent sounds like?” asked the policeman.

“’Course not,” said Reggie. “Never spoke to one of ’em, have I? ’Cept for Santa Claus — and Mr. Fretheim.”

“What I mean, Reggie, is, was that a Finnish accent, or could it have been French, or German, or Arabian?”

“Beats me, guv’nor. Could have been anything. I just assumed it was Finnish, because he said that’s where he was from.”

The detective smiled. “Anything else about him?”

“Not really. But I had the impression he was an athletic sort of bloke. I mean he was always dressed very casual, jeans, T-shirt, and sneakers.”

The detective nodded. “Did he keep regular hours?”

“Well, I can’t rightly say about that. Our shifts change at 2 P.M., so we don’t really know if people are in or out when we come on afternoon duty.”

“Did he ever come in at unusual times, like evenings or anything?”

“I don’t think so. I never saw him here in the evening. Matter of fact I haven’t seen him since yesterday lunchtime.”

“And you never saw him leave?”

“No. But I wouldn’t, would I? Don did the afternoon shift and locked up last night.”

“Could Fretheim have been in the building overnight?”

“No. Don would have known that. You always know if someone’s here in the evening. Tell you the truth, we usually nip out for a pint around nine o’clock, and the first thing you’d notice would be a light on at the front of the building.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Arnold Morgan

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер