Читаем Точка невозврата полностью

— До центра города где-то полкилометра по этой дорожке, — сказал Кира, начиная двигаться в указанную сторону. Он убежал на добрых 30 метров и прокричал: — Там есть кофейня!

Волшебные слова.

Естественно, я добрался первым.

Мы отдышались, взяли кофе с собой и вышли на главную улицу. Это был симпатичный маленький городок. Кира рассказал, что знал и помнил из детства.

Мы наслаждались свободным временем. Просто гуляли и разговаривали. Не держались за руки, ничего подобного, но всё же впервые были вместе на людях. Мне понравилось.

Когда пришло время возвращаться, я повернул в сторону тропы, не горя желанием бежать вверх по холму. Но Кира меня остановил.

— Мы пойдем сюда. — Он кивнул на улицу.

— Почему?

— Потому что дом вот здесь, рядом, — пояснил он, потешаясь.

— Ты хочешь сказать, что заставил меня бежать всю дорогу среди деревьев, в то время как я мог пройти за кофе всего пару кварталов?

Я уставился на него в ожидании признания, но он лишь рассмеялся. Так что я выдал:

— Ты не оставишь себе мою кепку «Лейкерс».

Кира ухмыльнулся дьявольски привлекательно.

— Оставлю, — заявил он, поправляя головной убор. — Она теперь моя.

— Правда что ли?

— Попробуй отобрать. — Кира снова ухмыльнулся, двигая бровями и подначивая меня.

Он побежал по тротуару, смеясь. На обратном пути к дому он с лёгкостью меня сделал и объявил, что кепка по праву принадлежит ему.

Но я разрешил ему оставить её, только когда позже он встал на колени в одной кепке и взял меня в рот.

Я развернул козырёк назад. Нужно было видеть его лицо, его губы, пока он сосал и проглатывал. Кира принял меня глубоко в горло, на всю длину, выманивая оргазм из моего тела. И я объявил, что она принадлежит ему.

Кепка.

Я.

Что бы он ни захотел.

Всё принадлежало ему.



Глава 12


К сожалению, очень скоро я обнаружил, что вещи в дополнительной сумке Киры предназначались для нашего послеобеденного похода. Я клялся, что мне не понравится и ему придётся на себе тащить мою задницу домой. Но на самом деле я остался в восторге. Это был лучший день.

Мы выбрали тропу для спортсменов. Название честно предупреждало об уровне сложности маршрута. Идти было тяжело.

В горах почва каменистая, кое-где обрывистая, ни капли не лёгкая. Но мы прошли по горному хребту и вскоре спустились к реке. Это место могло находиться в миллионе километров от цивилизации — настолько уединённым оно было. Летнее солнце здесь не слишком припекало, но после перехода мы оба взмокли, и река выглядела крайне притягательно.

Кира без опасений и сомнений разделся, и я последовал примеру. Мы провели у реки около часа, плавая и загорая обнажёнными. Самое раскованное, что я когда-либо делал.

Мы лежали на огромном булыжнике у края воды, глядя в небо и обсыхая на солнце. Не разговаривали, но молчание было безмятежным. Кира потянулся в поиске моей руки и переплёл наши пальцы, когда я протянул ладонь.

Через какое-то время, словно прочитав мои мысли, он произнёс:

— Это круче, чем грязь и преступность Лос-Анджелеса, без вариантов.

Я повернул голову и посмотрел на него с ленивой улыбкой.

— Точно.

Он улыбнулся в ответ, поднял наши соединённые ладони и поцеловал мои пальцы.

— Нам пора идти. — Кира вскочил на ноги куда более энергично, чем казалось возможным, и поднял меня.

Мы оделись, и когда Кира развернулся в сторону дома, я схватил его за руку.

— Погоди.

— Что такое? — Он обеспокоенно посмотрел на меня.

— Только хотел сказать спасибо, — признался я чуть смущённо.

— За что?

— За вот это. — Я махнул на реку и деревья. — Если бы не ты, я бы прожил всю жизнь без чего-то подобного.

Он улыбнулся.

— Значит, мы выберемся сюда ещё раз.

Я просиял.

— Правда?

— Конечно.

Кира приблизился, обхватил моё лицо ладонями и поцеловал так, что у меня перехватило дыхание. Несмотря на вынужденный обратный путь вверх по склону, я улыбался всю дорогу.


* * * *


По возвращении мы оба умирали от голода и усталости. Я вышел из душа, а Кира уже начал готовить ужин. Пока он колдовал на кухне, я развёл огонь, разложил диван и принёс несколько пледов.

Кира посмотрел вопросительно, так что я пояснил:

— Подумал, что мы можем провести ночь здесь.

— Да неужели, Мэттью Эллиот, — ухмыльнулся он. — Ты предлагаешь романтический вечер у камина?

Я прошёл на кухню и сжал рукой его задницу.

— Так и есть, Кира Такео Франко. — Я тоже оказал честь его полному имени. — А еще я слишком устал, чтобы позже тащиться по лестнице наверх.

Кира фыркнул, толкнул меня бедром и чмокнул в щёку.

— Если поход вышел слишком трудным, то сегодня ночью мне стоит действовать помягче.

— Не стоит, — возразил я.

— Раз уж настаиваешь, — ответил Кира с ухмылкой и провёл носом по моей свежевымытой шее. — Ты пахнешь очень вкусно.

Как по сигналу, мой желудок громко заурчал, разрушая момент.

Кира захохотал.

— Как и ужин, судя по всему.

Он приготовил какую-то обжаренную лапшу, и вкус оказался даже лучше, чем аромат. После еды мы завалились на диван. Я разделся до нижнего белья, прижался к Кире и попытался смотреть субботнюю игру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переломный момент

Похожие книги