А потом, как-то забирая Федю из школы, она узнала, что нужен библиотекарь, и подумала: «Пожалуй, с этим бы я справилась». Все лето она принимала библиотеку, разбирала полки, сортировала каталог, подклеивала разорвавшиеся обложки и страницы, потом принесла из дому цветы в горшках и даже сама покрасила оконные рамы и дверь. По выходным она ездила на дачу к сыну, приезжал и Юра, но они так и не помирились. Лера разговаривала с ним сквозь зубы, а Юра только вздыхал. Это лишь подтверждало Лерины мысли – в прежней жизни он любил поскандалить, а сейчас помалкивал и предпочитал проводить больше времени с сыном, даже на рыбалку с тестем не ездил, а ведь раньше любил. «Что-то твой Юрец такой пришибленный?» – спрашивал отец, а Лера только зло усмехалась: это дурацкое «Юрец» раньше ее раздражало, а теперь казалось самым подходящим именем для мужа – Юрец и есть!
Лера проработала в библиотеке полгода, когда в школе появился новый учитель английского языка: Андрей Олегович Куприянов, двадцать семь лет, не женат, живет с мамой, учится в аспирантуре, пишет диссертацию по структурной лингвистике, в порочащих связях не замечен – конечно, школьные сплетницы тут же все разузнали. Еще бы, мужчина, да еще молодой, такая редкость в школе! Невысокий, светловолосый и голубоглазый очкарик, весьма симпатичный, но «больно умный», как выразилась одна из уборщиц. Учительницы помоложе кокетливо ему улыбались, а ученицы старших классов вздыхали и строили глазки. Но все сознавали, что надолго такое сокровище в школе не задержится. Андрей зашел к Лере за какой-то книгой, и они вдруг разговорились. Зашел раз, другой, а на третий она угостила его чаем с домашним печеньем – у дальней стены за стеллажами был выделен уголок для отдыха. Как-то незаметно для себя Лера рассказала Андрею о своем горе, о проблемах с мужем:
– Представляешь, я раньше думала, что никогда его не разлюблю. Как это возможно? А тут… В одну секунду! Словно выключилось что-то внутри.
– Знаешь, как по-английски будет «разлюбить»? Fall out of love! Буквально – «выпасть из любви».
– Да, правда! Похоже, что я как раз и выпала. Словно любовь – это гнездо.
Они разговаривали обо всем на свете, много смеялись – над чем? Вот бы вспомнить… Но скорее всего просто от радости общения и взаимной симпатии, о чем несообразительная Лера долго не догадывалась. Очень долго! Пока Андрей не сказал, что нашел новую работу. Лера сначала обрадовалась за Андрея, и они даже отметили это дело, выпив пару бокалов красного вина все в том же закутке за стеллажами. И еще хохотали, вспоминая фильм «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен», представляя, как их застукает завуч Маргарита Семеновна: «А что это вы тут делаете? – В картишки режемся!»
Потом Андрей немного проводил Леру – был теплый майский вечер, только что прошел дождь, и так упоительно пахло едва проклюнувшимися тополиными листочками. С тех пор у Леры всегда щемило сердце, когда она чувствовала этот нежный горьковатый запах. Но когда через неделю Андрей зашел попрощаться, Лера вдруг осознала, что они не увидятся в следующем сентябре. И вообще больше не увидятся. «Как же я буду без тебя?» – растерянно сказала Лера и заплакала навзрыд. Она убежала за стеллажи. Но Андрей пошел за ней, обнял…
И они первый раз поцеловались.
Глава 3
Мед твоих поцелуев
Недолгим был этот роман: три месяца тайных свиданий и осторожных звонков. Встречаться им было вообще-то негде, да и некогда, но все-таки урывали полчаса здесь, сорок минут там. Иногда просто катались в метро по кольцевой и украдкой целовались, стоя спиной к пассажирам в торце вагона, а потом разъезжались каждый в свою сторону:
Наша с ней основная задача – незастуканными быть на месте. Явки, пароли, чужие дачи и дома надо быть в десять. Она прячет улыбку и слезы, она редко мне смотрит в глаза, Мы спешим разными дорогами на один вокзал…
Эта песня только что вышла, и ее крутили везде – Лера каждый раз с трудом удерживалась, чтобы не заплакать. Первый раз они переспали только через три недели, когда мама Андрея ушла в театр. Волновались оба страшно и дергались от каждого шороха и скрипа. Лере приходилось хуже, чем Андрею, – она с трудом могла выкроить время для свиданий и не любила врать, но приходилось. Тут-то и пригодилась материнская школа: Лера очень хорошо умела «держать лицо» и скрывать свои чувства. Правда, как оказалось, не настолько хорошо – проницательная свекровь догадалась. Лера слегка удивилась, когда Роза Петровна согласилась отправиться в августовский круиз вместе с сыном и внуком. Юра вообще-то предполагал ехать с женой и долго ее упрашивал, но Лера категорически отказалась, а свекровь, которая в прежние времена принялась бы уговаривать невестку, вдруг взяла ее сторону:
– Лерочке надо от нас отдохнуть. Побыть в тишине и покое. Да, Лерочка?