— Делавару пора ударить по врагу! — сказал Дун¬ кан. — Нет, нет еще! — ответил разведчик. — Когда дела¬ вар почует близость друзей, он даст им знать, что находит¬ ся здесь... Смотрите, смотрите, негодяи сбились в одну кучу вон под теми соснами, словно пчелы, возвратив¬ шиеся после полета! Господи боже мой! Да любая женщи¬ на могла бы всадить пулю в такой клубок проклятых мингов! В эту минуту раздался боевой клич, и с десяток гуро- нов упали от залпа, данного Чингачгуком и его отрядом. В ответ на этот залп из. лесу донесся другой боевой клич, и в воздухе раздался громкий вой, словно тысяча голосов слилась в этом звуке. Гуроны дрогнули, ряды их расколо¬ лись, и Ункас во главе сотни воинов прорвался из лесу че¬ рез эту брешь. Молодой воин махнул руками вправо и влево, указывая на врага своим воинам. Разбитые гуроны бросились снова в лес, преследуемые победоносными воинами племени ле- напов. Прошло не более минуты, а звуки уже замирали в различных направлениях и постепенно терялись под сво¬ дами леса. Но одна маленькая кучка гуронов, очевидно не желавшая искать прикрытия, медленно, с мрачным видом продолжала подниматься по косогору, только что покину1 тому Чингачгуком и его отрядом. Магуа выделялся в этой группе своим свирепым лицом и высокомерными, властны¬ ми движениями. Ункас остался почти один, так как, желая продолжать преследование врагов, разослал почти всех своих воинов. Но он забыл всякую осторожность, когда в глаза ему бро¬ силась фигура Хитрой Лисицы. Он испустил боевой клич, на который отозвалось шесть-семь воинов, и ринулся на врага, не обращая внимания на неравенство сил. Магуа, внимательно следивший за ним, остановился, со злобной радостью готовясь встретить нападение. Но в ту минуту, когда он думал, что неосмотрительность предаст пылкого врага в его руки, раздался снова боевой клич, и на подмогу Ункасу бросился Соколиный Глаз в сопровождении своих белых воинов. Гурон сейчас же отступил и начал быстро подниматься вверх по косогору. Не время было приветствовать или поздравлять друг друга; Ункас, хотя и знал о присутствии своих друзей, про¬ 825
должал преследование с быстротой ветра. Напрасно Соко¬ линый Глаз кричал ему, чтобы он остерегался засады, — молодой могиканин пренебрегал неприятельским огнем и принудил врага бежать так же стремительно, как бежал он сам. Вскоре преследуемые и преследователи на небольшом расстоянии друг от друга вошли в селение вейандотов. Ободренные видом своих жилищ, хотя и утомленные преследованием, гуроны остановились у хижины совета и стали биться с яростью отчаяния. Нападение делаваров по¬ ходило на ураган. Томагавк Ункаса, выстрелы Соколиного Глаза, твердая еще рука Мунро — все было пущено в дело, и земля вскоре была усеяна трупами их врагов. Но Магуа, несмотря на горячее участие, которое он принимал в бит¬ ве, остался невредим. Когда хитрый врждь увидел, что все его товарищи пали, он испустил крик гнева и отчаяния и покинул поле сражения с двумя своими друзьями, уцелев¬ шими в битве. Ункас бросился за ним; Соколиный Глаз, Хейворд и Давид бежали следом за молодым вождем. Разведчик делал все, что мог, выставив вперед дуло своего ружья и защи¬ щая им друга, словно заколдованным щитом. Магуа сделал было последнюю попытку отомстить за все свои цотери, по¬ том, отказавшись от этого намерения, одним прыжком скрылся в чаще. Враги его последовали за ним, и неожи¬ данно все они проскользнули в известную уже читателю пещеру. Соколиный Глаз радостно заявил, что теперь побе¬ да в их руках. Преследователи бросились в длинный, узкий проход как раз вовремя, чтобы увидеть убегавших гуронов. Вопли женщин и плач детей, сотни испуганных голосов отдавались под гулкими сводами. Вся пещера при тусклом, неверном свете казалась преддверием ада. Ункас не спускал глаз с вождя гуронов, как будто толь¬ ко он один на свете существовал для него. Хейворд и раз¬ ведчик бежали за ним по пятам, волнуемые общим с ним чувством. Путь их в темных, мрачных проходах становился все запутаннее; фигуры убегавших воинов виднелись реже и менее отчетливо. Одну минуту друзья думали, что поте¬ ряли след гуронов, как вдруг светлое платье мелькнуло у отдаленного прохода, который, по-вйдимому, шел к горе. Это Кора! —вскрикнул Хейворд голосом, в котором ужас смешивался с восторгом. 826
Индейцы, державшие Кору, занесли над ней свои томагавки.