Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Высокó мое оконце!Не достанешь перстеньком!На стене чердачной солнцеОт окна легло крестом.Тонкий крест оконной рамы.Мир. — На вечны времена.И мерещится мне: в самомНебе я погребена!

Ноябрь 1919

Але

«Когда-нибудь, прелестное созданье…»

Когда-нибудь, прелестное созданье,Я стану для тебя воспоминаньем.Там, в памяти твоей голубоокой,Затерянным — так далекó-далёко.Забудешь ты мой профиль горбоносый,И лоб в апофеозе папиросы,И вечный смех мой, коим всех морочу,И сотню — на руке моей рабочей —
Серебряных перстней, — чердак-каюту,Моих бумаг божественную смуту…Как в страшный год, возвышены Бедою,Ты — маленькой была, я — молодою.

«О бродяга, родства не помнящий…»

О бродяга, родства не помнящий —Юность! — Помню: метель мела,Сердце пело. — Из нежной комнатыЯ в метель тебя увела.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .И твой голос в метельной мгле:— «Остригите мне, мама, волосы!Они тянут меня к земле!»

Ноябрь 1919

«Маленький домашний дух…»

Маленький домашний дух,Мой домашний гений!Вот она, разлука двухСродных вдохновений!
Жалко мне, когда в печиЖар, — а ты не видишь!В дверь — звезда в моей ночи! —Не взойдешь, не выйдешь!Платьица твои висят,Точно плод запретный.На окне чердачном — садРасцветает — тщетно.Голуби в окно стучат, —Скучно с голубями!Мне ветра привет кричат, —Бог с ними, с ветрами!Не сказать ветрам седым,Стаям голубиным —Чудодейственным твоимГолосом: — Марина!

Ноябрь 1919

«В темных вагонах…»

В темных вагонах
На шатких, страшныхПодножках, смертью перегруженных,Между рабов вчерашнихЯ все думаю о тебе, мой сын, —Принц с головой обритой!Были волосы — каждый волос —В царство ценою . . . . . . . .На волосок от любви народы —В гневе — одним волоском дитятиМожно . . . . . .сковать!— И на приютской чумной кроватиПринц с головой обритой.Принц мой приютский!Можешь ли ты улыбнуться?Слишком уж много снегуВ этом году!Много снегу и мало хлеба.Шатки подножки.

Кунцево, ноябрь 1919

«О души бессмертный дар…»

О души бессмертный дар!Слезный след жемчужный!Бедный, бедный мой товар,Никому не нужный!Сердце нынче не в цене, —Все другим богаты!Приговор мой на стене:— Чересчур легка ты!..

19 декабря 1919

«Я не хочу ни есть, ни пить, ни жить…»

Я не хочу ни есть, ни пить, ни жить.А так: руки скрестить — тихонько плытьГлазами по пустому небосклону.Ни за свободу я — ни против оной— О, Господи! — не шевельну перстом.Я не дышать хочу — руки крестом!

Декабрь 1919

«Поцеловала в голову…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия