Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Об ушедших — отошедших —В горний лагерь перешедших,В белый стан тот журавлиный —Голубиный — лебединый —О тебе, моя высь,Говорю, — отзовись!О младых дубовых рощах,В небо росших — и не взросших,Об упавших и не вставших, —В вечность перекочевавших, —О тебе, наша Честь,Воздыхаю — дай весть!Каждый вечер, каждый вечерРуки вам тяну навстречу.Там, в просторах голубиных —Сколько у меня любимых!Я на красной РусиЗажилась — вознеси!

Октябрь 1920

Волк

Было дружбой, стало службой.Бог с тобою, брат мой волк!Подыхает наша дружба:Я тебе не дар, а долг!Заедай верстою вёрсту,Отсылай версту к версте!Перегладила по шерстке, —Стосковался по тоске!Не взвожу тебя в злодеи, —Не твоя вина — мой грех:Ненасытностью своеюПерекармливаю всех!Чем на вас с кремнем-огнивомВ лес ходить — как Бог судил, —К одному бабьё ревниво:Чтобы лап не остудил.Удержать — перстом не двину:Перст — не шест, а лес велик.Уноси свои седины,Бог с тобою, брат мой клык!Прощевай, седая шкура!
И во сне не вспомяну!Новая найдется дура —Верить в волчью седину.

Октябрь 1920

«Не называй меня никому…»

Не называй меня никому,Я серафим твой, легкое бремя.Ты поцелуй меня нежно в темя,И отпусти во тьму.Все мы сидели в ночи без света.Ты позабудешь мои приметы.Да не смутит тебя сей — Бог весть! —Вздох, всполохнувший одежды ровность.Может ли, друг, на устах любовницПесня такая цвесть?Так и иди себе с миром, словноМальчика гладил в хору церковном.Духи и дети, дитя, не в счет!Не отвечают, дитя, за души!Эти ли руки — веревкой душат?
Эта ли нежность — жжет?Вспомни, как руки пустив вдоль тела,Закаменев, на тебя глядела.Не загощусь я в твоем дому,Раскрепощу молодую совесть.Видишь: к великим боям готовясь,Сам ухожу во тьму.И обещаю: не будет битьсяВ окна твои — золотая птица!

25 ноября 1920

Чужому

Твои знамена — не мои!Врозь наши головы.Не изменить в тисках ЗмеиМне Духу — Голубю.Не ринусь в красный хороводВкруг древа майского.Превыше всех земных ворот —Врата мне — райские.Твои победы — не мои!Иные грезились!
Мы не на двух концах земли —На двух созвездиях!Ревнители двух разных звезд —Так что же делаю —Я, перекидывая мостРукою смелою?!Есть у меня моих иконЦенней — сокровище.Послушай: есть другой закон,Законы — кроющий.Пред ним — все клонятся клинки,Все меркнут — яхонты.Закон протянутой руки,Души распахнутой.И будем мы судимы — знай —Одною мерою.И будет нам обоим — Рай,В который — верую.

Москва, 28 ноября 1920

«Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия