Читаем Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений полностью

…ослинохвостца юнца Зданевича… — Зданевич И. М. — поэт и критик-футурист; до революции выступал с докладами, пропагандировавшими выставки «Ослиный хвост», главными организаторами которых были художники Н. Гончарова и М. Ларионов. Принимал активное участие в работе Союза деятелей искусств.

Бруни Л. А. (1894–1948) — живописец и график.

Стр. 151. Брик — см. примечание к статье «За что борется Леф?» (стр. 553).

Сологуб (Тетерников Ф. К.) (1863–1927) — писатель-декадент.

…разными ак-ахррами. — ак — вероятно, имеются в виду академические художественные организации (театры, Академия художественных наук, Ак-центр Наркомпроса и др.), учреждение которых в начале двадцатых годов было воспринято Маяковским как возрождение старого враждебного духу революции искусства; ахррами

— АХРР — Ассоциация художников революционной России, созданная в 1922 году. Маяковский неоднократно выступал против АХРР из-за натуралистических тенденций, свойственных некоторым входящим в нее художникам.

Бродячая собака — «модное» артистическое кафе предреволюционного Петрограда. После закрытия в 1917 году «Бродячей собаки» местом, где собиралась художественная богема, стал «Привал комедиантов».

…я всегда видел у самой эстрады Савинкова, Кузьмина. — Савинков Б. В. (1879–1925) — беллетрист, один из руководителей партии эсеров, после Октября возглавлял контрреволюционный «Союз защиты родины и свободы», активный враг советской власти; Кузьмин — вероятно, Маяковский говорит об одном из видных деятелей партии кадетов В. Д. Кузьмине-Караваеве.

…хор Евреинова. — Евреинов Н. Н. (1879–1953) — режиссер, драматург и критик. В 1925 году эмигрировал во Францию.

Стр. 152. Натансон М. Я. — секретарь Ком-фута (см. о Ком-футе примечание к статье «За что борется Леф?», стр. 554), ведала организацией устной пропаганды в районе.

Полонский — см. примечание к статье [ «Записная книжка «Нового Лефа»] (стр. 576).

«Герои и жертвы революции

». — Этот альбом — рисунки художников Богуславской, Козлинского, Маклецова и Пуни с текстом Маяковского — вышел в Петрограде в издании Отдела изобразительных искусств Наркомпроса в 1918 году.

«Окна сатиры РОСТА». — См. примечания к статье «Революционный плакат» (стр. 549–550).

Стр. 153…«заборный» характер… — Речь идет об изданиях, расклеенных на стенах домов и заборах.

Лежнев (Горелик А. З.) (1893–1937) — литературный критик, один из участников группы «Перевал», неоднократно выступал со статьями, направленными против Маяковского.

У Елисеева запрещает вывешивать… — Речь идет о крупнейшем в Москве продовольственном магазине на Тверской (ныне ул. Горького), в витринах которого одно время вывешивались «Окна РОСТА».

Юденич — см. примечание к статье «Можно ли стать сатириком?» (стр. 549). Деникин

А. И. (1872–1947) — царский генерал. После Октябрьской революции — активный враг советской власти, один из организаторов белогвардейского движения.

Райт Р. Я. (р. 1899) — переводчица, ее литературная деятельность началась с работы в ростинском коллективе. Вольпин М. Д. (р. 1899) — литератор и художник.

Стр. 154. «Мчит Пилсудский, пыль столбом…» — Это четверостишие см. в томе 3 наст. изд., стр. 89. Пилсудский Юзеф (1867–1935) — польский реакционный политический деятель, ярый националист. В 1920 году начал войну с Советской Россией.

«Тот, кто уголь спер и шасть…» — См. том 3 наст. изд., стр. 320.

«Побывал у Дутова…» — Эти стихи см. в томе 3 наст. изд., стр. 7. Дутов А. И. (1864–1921) — полковник царской армии; в годы гражданской войны возглавлял контрреволюционное движение оренбургского казачества.

«Подходи, рабочий! Обсудим дай-ка…» — Этот текст под названием «Нормализованная гайка» см. в томе 3 на стр. 116.

«На польский фронт, под винтовку мигом…

» — и другие упоминаемые Маяковским лозунги см. в томе 3 наст. изд. на стр. 439, 442.

Стр. 155. Романов П. С. (1884–1938), Клычков (Лешенков С. А.) (р. 1889) — писатели.

Андреева М. Ф. (Желябужская) (1872–1953) — актриса и общественная деятельница. В первые годы после революции некоторое время заведовала отделом театра и зрелищ Комиссариата народного просвещения Союза коммун Северной области.

Стр. 156. Каменева О. Д. — в 1918–1919 гг. сотрудница Наркомпроса, заведовала Театральным отделом (ТЕО).

Комиссаржевский Ф. Ф. (р. 1882) — режиссер; в 1919 году уехал за границу.

Я осовременил текст. — В связи с включением «Мистерии-буфф» в репертуар Театра РСФСР Первого (Москва) Маяковским был написан второй вариант пьесы.

Я вывесил афишу… — См. вступительное слово Маяковского на диспуте «Надо ли ставить «Мистерию-буфф?» (стр. 257–259).

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия