Читаем Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений полностью

Первое выступление печатается по стенограмме Архива Академии наук с поправками и уточнениями, внесенными по стенограмме ИМЛИ.

Впервые опубликованы: Полное собрание сочинений, т. 12 Гослитиздат, М. 1937 (первое выступление); В. Перцов, «Маяковский. Жизнь и творчество после Великой Октябрьской социалистической революции», изд. АН СССР, М. 1956 (второе выступление).

Первая Всесоюзная конференция пролетарских писателей происходила в Москве, в Доме печати, с 6 по 12 января 1925 года. Ее задачей было создание спаянной и централизованной Всесоюзной Ассоциации пролетарских писателей (ВАПП), основанной на «твердокаменной идеологической выдержанности» (журн. «Октябрь», М. 1924, № 1, май — июнь).

Маяковский выступал на конференции дважды: на утреннем и вечернем заседании 9 января. На утреннем заседании Маяковский выступал в прениях по докладу И. Вардина. Выступление на вечернем заседании было вызвано тем, что Демьян Бедный, взявший слово последним на утреннем заседании 9 января (непосредственно после Маяковского), допустил резкий выпад против Маяковского, обвинив его в том, что в своей поэме «Владимир Ильич Ленин» он исказил образ Ильича. Обвинения Д. Бедного подхватил Л. С. Сосновский на вечернем заседании (выступал до Маяковского). (См. также реплику Маяковского во время речи Демьяна Бедного на стр. 615.)

Отчеты о конференции напечатаны в газете «Правда», М. 1925, 8-13 января.

Стр. 267. Вардин

(псевдоним И. В. Мгеладзе, 1890–1943) — журналист, один из руководителей ВАПП. Выступал с докладом «Идеологический фронт и пролетарская литература» на вечернем заседании 8 января.

…в отчете о майском совещании в ЦК относительно дел искусства я числюсь как попутчик. — 9 мая 1924 года при Отделе печати ЦК РКП(б) состоялось совещание, посвященное вопросу о политике партии в художественной литературе. Совещание проходило под председательством заведующего Отделом печати Я. А. Яковлева. Стенографический отчет о совещании был издан брошюрой: «К вопросу о политике РКП(б) в художественной литературе», изд. «Красная новь», М. 1924.

«Попутчиком» назвал Маяковского в своем докладе А. К. Воронский, что не встретило возражений со стороны других выступавших.

Сосновский

— см. примечание к статье «Как делать стихи?» (стр. 566). Участвовал в прениях по докладу И. Вардина на утреннем заседании 9 января.

Воронский — см. примечание к статье «Расширение словесной базы» (стр. 581–582). На конференции Воронский выступал 9 января утром с содокладом об идеологическом фронте и пролетарской литературе, в котором отрицал возможность существования пролетарской литературы.

Киршон В. М. (1902–1938) — литературный деятель, впоследствии драматург. Выступал от пролетарских писателей Ростова-на-Дону.

Стр. 268. …появилось какое-то письмо за границей. Разрешите зачитать заметку об этом письме во французской газете.

 — Речь идет о заметке во французской газете, с которой Маяковский мог ознакомиться во время своего пребывания в Париже (ноябрь — декабрь 1924 года). В связи с этой заметкой конференцией была принята резолюция «протеста против лжи, появившейся в белой печати о том, будто бы в Советской России писатели находятся в невозможных условиях и что им будто бы не дают свободно выявлять свое творчество. Эта резолюция является ответом на появившееся в заграничной белогвардейской печати ложное сообщение о том, что около ста писателей в России подали в Совнарком подобное заявление» (газ. «Правда», М. 1925, № 9, 11 января). Как об этом и было сказано в резолюции, такого документа не существовало.

Стр. 269. …совершенно изумительный диалог т. Майского с Воронским. — А. К. Воронский обвинил редактора ленинградского журнала «Звезда» И. М. Майского в том, что он тоже (как и Воронский, которого за это упрекают) печатает не пролетарских, а попутнических писателей. В ответ на это Майский сказал: «Я могу принять на себя одного полную ответственность за руководство „Звездой“ только со второго и даже, пожалуй, с третьего номера, так как вначале журнал редактировался коллегией <…> Да, я печатаю попутчиков <…>, потому что пока по крайней мере у нас в Ленинграде на одних пролетарских писателях еще невозможно поставить художественного отдела толстого журнала».

…т. Перцов может установить, сколько рабочих часов должен затратить рабочий на чтение «Войны и мира». — Маяковский имеет в виду выступление критика-литературоведа В. О. Перцова (р. 1898), в то время сотрудника Центрального института труда (ЦИТа), на писательском диспуте незадолго до конференции. Это выступление было затем переработано в статью «Объем художественного произведения и бюджет времени русского рабочего» («На путях искусства», сб. статей. Пролеткульт, М. 1926).

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия