Полковник сердито смотрит на нее, но, не найдя, чем ответить на ее невозмутимое спокойствие, снова погружается в бумаги. Подходит Роза со
скатертью в руках.
Роза
. Простите, сэр, хозяйка велела мне накрывать к чаю.Хоуп
. Уходи. Десятью пять — пятьдесят, плюс десять раз по пять шестнадцатых. Сколько это будет, Буки?Мисс Бук
. Терпеть не могу всякие расчеты!..Роза уходит. Полковник что-то пишет. Слышится голос миссис Хоуп: «А вы захватите эти два стула. Нет, Эрнест, не этот, а тот». В проеме стены появляются Летти и Эрнест со стульями в руках.
Хоуп
(в тупом отчаянии). Ну, а тебе его надобно? Летти. Чаю, папочка. (Ставит стул и уходит.) Эрнест. Этот молодчик Левер не особенно мне но вкусу, полковник. Слишком уж он самоуверен. Все эти южноамериканские штучки — пустой номер. Уж я-то о них знаю решительно все от младшего Скроттона. Он мне рассказывал… Они и ломаного гроша не стоят. Если вы хотите сделать верную ставку…Хоуп
(взрываясь). Ставку! Я не игрок, сэр!Эрнест
(с улыбкой). Что вы, полковник! Мне просто не хотелось бы, чтобы вы бросали деньги на битую карту. Если вы ищете настоящее дельце, вам следует отправиться в Мексику.Хоуп
(вскакивает и сует под нос Эрнесту карту). Отправляйтесь-ка вы сами к… (Вовремя спохватывается.) А это что, по-вашему? Читайте: М-ек-с-и…Эрнест
(которого не так легко смутить). Важно, какая это часть Мексики.Хоуп
. Ну, конечно! Вы ведь всегда все знаете, и всякая идея — чушь, если она не ваша! Так вот: оставьте свои идеи при себе!Эрнест
(переходит на другое место со стулом в руках и останавливается, улыбаясь). Если б вы пожелали узнать мое мнение насчет того, что Молли втравили в это дело, то я вам скажу прямо: нечистая игра, сэр!Хоуп
. Не говорите загадками, сэр.Эрнест
. Да всякому видно, что она неравно дышит к нашему… приятелю!Хоуп
(ледяным тоном). В самом деле?Эрнест
. Мне лично подобные типы не особенно нравятся.Хоуп
. Вот как!Эрнест
(невозмутимо). Будь я на вашем месте, полковник, я бы, знаете, намекнул ей этак осторожненько… На бегах в Аскоте он все время увивался около нее. Это, знаете, уж слишком того!Со стороны дома появляется миссис Хоуп; за нею следом идет Роза.
Хоуп
(заикаясь от негодования). Наглые болтуны!Миссис Хоуп
. Ну, что ты тут топчешься, Том! Убери эти бумаги и дай Розе накрыть на стол. Эрнест, иди и принеси еще один стул.Полковник взволнованно озирается и садится на скамью под буком, держась руками за голову. Роза расстилает скатерть.
Мисс Бук
(садясь рядом с полковником). Бедняжка!Эрнест
(продолжая расхаживать со стулом в руках). Спросите любого парня из Сити, он вам скажет, что такое Мексика. Коварная страна! А народ там одни бездельники…Миссис Хоуп
. Эрнест, поставь стул на место.Эрнест смотрит на стул, ставит его к столу, раскрывает рот, чтобы заговорить, но, передумав, уходит. Роза идет следом.
О чем это вы тут говорили? Тебе нельзя так волноваться, Том. Опять голова разболелась, мой друг? На-ка, возьми эти бумаги. (Сует полковнику собранные со стола планы.) Буки, душа моя, пойдите скажите им, что чай уже почти готов. Да, кстати, у меня на туалетном столике есть одеколон, захватите его, пожалуйста…
Mисс Бук
. Это уже третий раз за сегодняшний день. Нельзя его выводить из себя. (Уходит.)Хоуп
. В жизни не встречал таких самоуверенных и таких ограниченных людей. Все-то он, видите ли, знает, все понимает! И что в нем Летти нашла хорошего? Несчастный буквоед!Миссис Хоуп
. Чем ты тут занимался, Том, что довел себя до такого состояния?Хоуп
(избегая смотреть ей в глаза). Когда-нибудь он действительно выведет меня из себя. Что за привычка считать, что все неправы и только он один прав? Проклятье!Миссис Хоуп
. Сейчас же перестань. Мне нужно серьезно поговорить с тобой. Дик влюбился, я в этом совершенно уверена.Хоуп
. Влюбился? В кого же? Не в нашу ли Буку?Миссис Хоуп
. У него это на лице написано. Если б я только заметила, что Джой хоть в какой-то степени отвечает ему взаимностью, я моментально отправила бы обоих отсюда. Я не допущу этого.Хоуп
. Но ведь она совсем ребенок!