Читаем Том 15 (XVII век) полностью

Видячи то Отлибриус, начат к нему глаголати, тако рекучи: «Брунцвиче! Твое имя ведаю добре, никогда бо тако не пригодится о властех, иже бы такий славный человек нами не ведом был, токмо спрашиваю того у тобя: волию ли еси пришел семо или нужею?» Брунцвик рече: «Милый королю, скажу ти о сем. По воли есми из власти своей выехал вон, аже о сие мне тепрве[1230] прилучилося по грехом и по несчастию моему, та моя волокита великую мне деет кручину». Рече же король Отлибриус Брунцвику: «Буди ти ведомо о том, что с нами зде будет ти остатися и жити в нужи. А будет хощеши ли ты тако учинити — дочь мою Африку добыти, бе бо взята уже три лета от драка-василиска на город Рому, имя же острову тому Арабая, а стоит на пустом мори от мене триста миль. А будет таково учинишь, ведомо ти буди, аз тобе свою помощь учиню: хощу тобя к твоей земли проводити и пропущу тя сквозь железная врата, понеже бо в моей воли те врата. Кого хощу, того и пропущу. Аще ли не тако, а инако, — не можешь пройти во свою землю». Рече же ему Брунцвик, королю тому: «Есть велми дивно, что ты мене не знаешь и не ведал нигде же, а именем называешь. А что глаголеши ми о дочери своей, в великий мя мятеж вводиши. А буди ти ведомо, аще ли тако хощеши сотворити, что мя теж[1231] пропустиши сквозь железная врата и проводиши до моей земли, аще ли тако истинне сотвориши, дай ми верное свое слово, и аз учиню тако, взем Бога моего на помощь себе, и поеду добывати дочери твоей». Король же обещася ему тако сотворити и начат его велми честно дарити дарми великими.

Брунцвик же в третий день веле приправити[1232] корабль, и взем собе на карабль запасу, что ясти ему и пити, чтоб ему на пять месяцъ стало. И седши со лвом его, и поеха по морю ко граду тому. И егда же приеха ко граду тому Рому, ко острову Арабаю, и привязавше корабль, и поиде на брег острова того, а лев за ним. И егда же приидоша ко вратом первым, и увидеша тут два зверя велми пригожи, лежаху бо на сребреных чепех[1233] стрегучи града того. Имя же зверем тем Монетрус, а велики потворы[1234]

, сииречь чюда морские, силны в силе своей. Всякий же тот зверь имеет главу человечью, а тело конское, хвост свиной. И как увидели Брунцвика со лвом, со гневом великим на него устремишася, а как потресошася, — и весь град потрясеся. Брунцвик же добы меч свой и начат с ними битися мужне[1235] о тех вратех. И начат омлевати[1236], сииречь уставати. Видячи же то лев, что Брунцвик устал, и разбегшеся прытко на одного и со гневом раздра его надвое, и потом тако же и другаго. И тако первыя врата пробишася и поидоша к другим.

И егда же приидоша до других врат, и узреша еще двое силнейших, а называют их Кглята. Каждый зверь на себе имеет два рога долга на два локти, а остры яко бритва. Тые звери имеяху обычай таков, коли с ким сойдется тот зверь, то одным рогомъ сечет, а другой на хрептъ положит. А как ему один сломится рог, тогда тот рог по хрепту изложит, другим боронится. Тот зверь ничего-то иного не боится, токмо красного знамени[1237], а таков удал, — какъ на земли, и таков и на воде силен. И с теми опять Брунцвик дрался. Добывши свой меч, и начат с ними битися, и бися долго время столь крепко, иже град потрясеся. Лев же ему во всем помогал опять со гневом, и тех тако же раздра. И тако другии врата проидоша и поидоша к третьем.

Егда же приидоша к третьим вратом, и узреша еще страшных два зверя и великих, тем имя Липфораве. Бе же на них шерсть яко на медведех, да роги яко дияволи имели, а зубы черны яко конские, а уста у них велики, иже человека может проглотити. Тех зверей вся иные земские[1238] звери боятся и морские, с ними же Брунцвик начат битися, и тако на Бога упование возложи, и бися с ними крепко тут, иже звук в затоках[1239]

морских слышати был. Но по грехом сталось, лев поостася[1240], но Бог помилова его. Лев же прискочи и увиде Брунцвика биющася и собра лев всю силу свою и почал велми битися с ними и начал драти их наполы[1241]. И тако им Бог поможе, иже всех лев раздра.

Тако проидоша трои врата и поидоша во град. Тут паки увидели много различного красования[1242], а человека на нем не видеша никакова. Не бе бо тут никакий человек, а злата и сребра и камения драгаго тут несть числа, многое множество до изообилия, а иного никого не видеша. Егда же приидоша на королевскый двор и внидоша в полату, и узре Брунцвик девицу Африку, велми красну, красна бо зело лицем, а руце имея толко до пояса, имея два хвоста, сииречь хоботы два вместо ног.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги

Творения
Творения

Иустин Философ (около 100 — 165).Родился в Наблусе (Самария), хорошо знал как античных философов, так и иудейский Закон. В поисках истины обратился в христианство в Эфесе. После этого отправился в Рим для проповеди, где открыл свою философскую школу. Некоторые автобиографические сведения он привел в «Диалоге с Трифоном иудеем», посвященном раскрытию истины христианского благовестия, опираясь на свидетельства Ветхого Завета.Ему же принадлежат две апологии, первая — императору Антонину Пию, вторая — Марку Аврелию. Там впервые появляется идея о том, что для язычников именно философия была предшественницей христианства. Интересно, что в его апологиях содержатся сведения о принятых в то время практик Крещения и Евхаристии. Ему приписывают также анонимное «Послание к Диогнету». Упоминают, что он написал еще большой труд против гностиков, т. н. «Синтагму».Около 165 года он вступил в диспут с Кресцентом — философом школы киников, который и донес о христианстве Иустина властям. Будучи арестован он исповедал свою веру и претерпел мученическую кончину.

Авва Евагрий Понтийский , Амвросий Оптинский Преподобный , Дмитрий Святитель Ростовский , Иустин Мученик , Лактанций , Феолипт Филаделфийский

Прочее / Религия, религиозная литература / Древнерусская литература / Европейская старинная литература / Современная проза