Читаем Том 2. Стихотворения (маленькие поэмы) полностью

У Палаги-шинкачерихиНа меду вино развожено.Корачевые кумашницыРушниками занавешаны.Не облыжники пеняются,Не кусомни-поминушники, —Соходилися товарищиСвет хороброго Евпатия.Говорит-гудит детинушка:«Ой ли, други закадышные,Не пора ль нам тыквы-головыПопытать над ятаганами?Не назря мы, чай, за пожнямиСолнце стрелами утыкали,Не с безделья в стены райскиеДва окошка пробуравили».Не загулины кувекали,Не тетерники скликалися,А удалые головушкиС просулёнами прощалися.Плачут засыньки по дружникам,По Евпатию ль все Ольговичи.Улетают молодикочиВо погоню на потравников.Ой, не суки в тыне щенятсяПод козельскими корягами,
Налетала рать Евпатия,Сокрушала сыть поганую.Защемило сердце Батыя,Хлябушиной закобонилось.Не рязанцы ль встали мертвыеНа угубу кроволитную?

7

А на райских пашнях побрани —Спорит идолище с Господом:«Ты отдай победу выкрому,Правоверу мусульманину».Говорит Господь узывчиво:«Ай ты, идолище черное,У какой ты злюки-материТитьку-вишенье высасывал?»Бьются соколы-дружинники,А не знают волю сполову.Как сидеть их белым душенькамВ терему ли, в саде райскоем.Стонет идолище черное,Брови-поросль оторачает.Как кипеть ли злым татаровьям —Во смоле, котлах кипучиих.Скачет хан на бела батыря,С губ бежит слюна капучая.И не меч Евпатий вытянул,
А свеча в руках затеплилась.Не березки-белолипушкиИз-под гоноби подрублены,Полегли соколья-дружникиПод татарскими насечками.Не карачевое гульбище,Не изюм-кутья поминная —Разыгрались злы татаровья,Кровь полониками черпают.Возгов`орит лютый ханище:«Ой ли, черти-куралесники,Отешите череп батыряЧто ль на чашу на сивушную».Уж он пьет не пьет, курвяжится,Оглянётся да понюхает:«А всего ты, сила русская,На тыновье загодилася».От Ольг`и до Швивой ЗаводиЗнают песни про Евпатия.Их поют от белой вызнатиДо холопного сермяжника.1912. В<еликий> пост

Варианты

Марфа Посадница

Черновой автограф ст. 1–80 (РНБ, ф. К. К. Владимирова):

Заглавие

Новгород[2]

Марфа Посадница

1–3

Ой как выходила Марфа за ворота —

Не сестра ли месяца из темного болота

В жемчуге кокошник в небо запрокинула

7–8

I Гаркнул над проулками голос человечий.

Выглянула в окна

II Гаркнул над проулками голос человечий.

Отворила окна

III С места ли заречного голос человечий

Как отгул

IV Услыхали ангелы голос человечий,

Отворили наскоро вытворники горние.

V как в тексте.

9

I Стала Марфа с чинностью у крыльца

столбового

II Как говорит Марфа голосом серебряным

III как в тексте.

12

I Выгомонить вольницей бражные загулы

II как в тексте.

13

I Поднялась

II как в тексте.

14

I Бороды, как молонья, выпятили грозно

II Бороды, как молоньи, выпячились грозно

15

I Что нам Московия, разве там

II как в тексте.

16

I Там антихрист празднует крепко и загозно

II Там бояре плачут перед ба<бьей? бьим?>

III как в тексте.

18

Левой помахала каблуком сафьяновым

20

I Не указ от нехристи

II Не указ зоре

III Не указ ручьи поемам росяновым

IV Не ручьи указыют выцветням росяновым

V как в тексте.

22

I как в тексте.

II Царь московский черта в гридню вызывает

25

I Из запечья вылез антихрист гадюкой

II Из запечья вылез отступник гадюкой

III Из запечья вылез он гадюкой

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Танец любви
Танец любви

Новый остросюжетный роман Евгения Белянкина, лауреата премии «Золотой венец границы», автора таких романов, как «Застава», «Девятый вал», «Оборона Севастополя», «Империя контрабандистов», «Схватка у Красных камней», повествует о жизни суворовцев. Мальчишки с красными лампасами, мечтающие стать офицерами. Сколько бурлит энергии, присущей этому возрасту. Сколько романтики и безрассудства… Автор нарисовал увлекательную картину жизни подростков с их порой авантюрной психологией и жаждой дружбы.Но вот суворовское училище и курсантские годы позади. На плечах лейтенантские погоны — выбрав для себя пограничную службу, молодые офицеры начинают становление в «горячих точках». Схватки с наркомафией, бои в горах и любовные коллизии делают роман интересным для любого читателя.

Валентина Островская , Валентина Францевна Островская , Кэтрин Батлер , Кэтрин БАТЛЕР , Марина Евсеева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Поэзия / Проза / Эзотерика