Читаем Том 3. Поэмы полностью

II Повесить его, повесить

[Каз<аки>] Гуди<т>

III Вот она, казацкая метель,

[Вяжи его] [И] У нас

IV Вот она, казацкая метелица,

Вяжите

V Вот она сви<репая>

VI Откушай похлебки метелицы.

Довольно побрал и похвастал.

VII как в тексте.

210–211

I [Черта ли] Какого черта с ним канителиться,

Повесить его [пов<есить>] и баста.

Далее этот вариант зачеркнут, вписано обозначение реплики: Третий голос, — после этого варьировалась строка 210:

I Ну какого черта канит<елиться>

II К чертям с этим псом кани<телиться>

III К черту, к дьяволу с ним канителиться

IV К черту с этим псом канителиться

V Нечего с ним канителиться

VI Черта ль с ним канителиться

VII Довольно вам с ним канителиться

VIII Чёрта ли с ним канителиться

IX Ну, чего с э<тим>

X Что

XI К чертям! Довольно!

XII К чертям с эт<им>

XIII Ну чего вы

XIV как в тексте.

Далее следует обозначение реплики, как в тексте, и 211 строка.

После 211 ремарка, не вошедшая в текст:

[Связыва<ют>] [Вяжут]Скручивают ему руки

и тащат за площадь.

212–215

I Пусть знает, пусть слышит Москва

Что мы можем тряхнуть всею силой.

II Пусть знает, пусть слышит Москва —

Захотим и тряхнем всей Россией.

III Пусть знает, пусть слышит Москва —

На расправы ее мы взбыстрим.

Это только наш первый раскат

[Над] И один пистолетный выстрел.

IV как в тексте.

Далее зачеркнуты наброски:

[Мы сумеем]

[Если нужно нам будет [встряхнуть] вскипеть]

Мы [умеем м]

[Русь как]

[Седина]

[Золотым кипятком]

[Кипяточной]

[Мы] [Плачет золо<том>]

И обведены варианты строк и слова, принадлежавшие Кирпичникову, не вошедшие в текст:

I Нам дорог над

II Мы любим наш дол зеленый

Когда скупо

III Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды.

Сыплет заря лимоны

И приятен весенний дым.

IV Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды.

Заря опускает лимоны

В холодный кипяток [луны][во<ды>] воды.

V Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды,

Когда вешней зари лимоны

Кислят кипяток воды.

216–217

I [Мы ва] Пусть помнит Екатерина,

Что эту степную выть

II Пусть помнят,

Что наша степная выть

III Пусть помнит Екатерина,

[На в] Что мы за малейший

IV как в тексте.

Далее зачеркнут набросок диалога:

Первый голос

I Мы сумеем, сумеем, сумеем

Постоять за свое любимое

II Мы сумеем, сумеем, сумеем

Постоять за свои головы

III Мы сумеем, сумеем, сумеем

За голову свою постоять

[За го]

[Отстоять]

IV Мы сумеем, сумеем, сумеем

[За]

[Мы сумеем]

V Пусть знают они, что пришел

[Что] [Ка] [Казак]

VI Пусть знают они, что готов

[Ка<зак>] [К] Казак бунтовать

VII Пока с лунной пустой сумой

Сентябрь сы<плет>

VIII Как в луны пустую суму

IX Как луна из сумы

Сыплет зерна овса золотого

X И в луны <нач. сл. нрзб.> травяной мешок

Сыплет зерна овса золотова

XI И в луны травяной мешок

Наши головы [поло] храбро положим

XII И в луны травяной мешок

Наши головы храбро сложить

XIII И в луны травяной мешок

Наши головы храбро сыпать

XIV И в луны холщовый мешок

Башку словно колос ссыпать

XV И в луны холщовый мешок

Головы колосьями сыпать

XVI И в луны холщовый мешок

Башку свою колосом ссыпать

XVII И в луны холщовый мешок

Башку тучным колосом ссыпать

XVIII [Ваш] И в холщовый мешок травяной

Башку незадаром

XIX И в [свои] луны мешок травяной

Башку незадаром

Далее поиск вариантов строк продолжен, уже как завершение реплики Кирпичникова:

XX Пусть носится над страной,

Казак не ветла на прогоне

Он в луны мешок травяной

Башку незадаром сронит.

XXI Пусть носится над страной,

Что казак не ветла на прогоне

И в луны мешок травяной

Он башку задаром не сронит.

XXII Пусть носится над страной,

Что казак не ветла на прогоне

И в луны мешок травяной

Он задаром башки не сронит.

XXIII как в тексте.

Далее в автографе первоначально имелся набросок конца второй главы, целиком зачеркнутый:

Мы сумеем, мы сумеем [поднять] [тряхнуть]

справиться

I Голоса

М<ы>

[Мы] [Крестьяне]

II Казаки

III Голоса

I Смерть, смерть наси<льнику>

II Дайте повесить насильников.

Занавес

Затем также зачеркнуто:

Действие второе

3

Заглавие отсутствует.

Ремарка, не вошедшая в текст:

[Ночь. Хутор. Таловый умёт.] Ночь. Хутор на Таловом умёте. [Хутор] [Степяно] [Не в] Хмурый темный осенний дождь. [На крыльце ху] На дороге [не до] около хутора, прислонясь к [высокому дер<еву>] вербе, стоит с ружьем в руках [казак Шигаев] [Зарубин] Денис Караваев [И] [Он [что<-то>] во всю мочь бормочет]. Он перезяб, дрожит и во всю мочь ругается.

Далее зачеркнуто:

Караваев

226–228

I Скверный, скверный, скверный,

Не дождь, а вонючая моча волов

II Скверный, скверный,

Как будто бы стадо гру<зное>

III Скверный, скверный,

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза