Читаем Том 3. Поэмы полностью

114

I Не вертится

II как в тексте.

Затем последняя строка вновь написана:

III как в тексте.

115–116

I Уж колокол луны скатился ниже

II Колокол луны скатился ниже,

[Скати<лся>]

Он стал как яблоко увянувшее

Мал.

III Колокол луны скатился ниже,

Он, словно яблоко увянувшее,

Мал.

117–119

I Что благовест лучей лишь оттого стал глух

II Но благовест лучей не потому ли глух,

Что на нашесте громко заиграл

В куриную гармонику петух.

III как в тексте.

Далее зачеркнуто:

I Действие второе

II Сцена 2

и вписано:

2

Заглавие отсутствует.

Ремарка, не вошедшая в текст:

Утро. [На базарную п<лощадь>] [Та же площадь] На базарную площадь [сбегаю<тся>] тянутся торговцы и казаки. [Вбегает] [За<рубин? кладнов?>] [В толпе вертятся <1 сл. нрзб.>, Плотников, Денис Караваев, Закладнов, Максим Шигаев, [и] Чика. Зарубин, раздвигая толпу.]

Затем зачеркнуто:

I Голос из толпы

II Зарубин

III Чика

I Нет, больше

II Послушайте, дальше так нельзя.

III Послушайте, они дерут с нас [шкуру]

[кожу] шкуру

Ну где же нам такие деньги взять,

Платить налоги им?

IV Послушайте, да это ж живодерство,

[И] Они готовы с нас

V Послушайте, да это ж живодерство,

Им только б с нас побольше денег взять,

Чтоб оплатить

VI Послушайте, да это ж живодерство,

Им только б с нас побольше денег взять,

А ты сиди и жри краюху хлеба черствую.

Второй голос

На днях начнется наш севрюжий лов,

А ты

Диалог не закончен и далее начат снова:

I Второй голос

II Пер<вый> голос

III Голос из толпы

Казаки, послушай<те>

Затем эти строки зачеркнуты и следует новое начало диалога:

I Голос из толпы

II Первый голос, как в тексте.

120–124

I Послушайте, сегодня на рассвете

Перебрались калмыцкие кибитки

Они уда

II Послушайте, сегодня на рассвете за Чаган

[Когда]

Калмыц<кие>

III Послушайте, этой ночью под луною

Перебралась калмыцкая орда

IV Послушайте, послушайте,

Этой ночью на заре жидкой

Из самарских степей за Чаган

Перекинулась в рваных кибитка<х>

V Послушайте, послушайте,

Сегодня ночью на заре жидкой, жидкой

Тридцать тысяч калмыцких кибиток

Из Самары выползло за Чаган.

VI Послушайте, послушайте,

Вам и не снился тележный свист.

Этой ночью на заре жидкой

Тридцать тысяч калмыцких кибиток

От Самары проползло на Иргис.

VII Послушайте, послушайте, послушайте

Вам не снился тележный свист.

Этой ночью на заре жидкой

Тридцать тысяч калмыцких кибиток

От Самары проползло на Иргис.

Далее на обороте этого 10-го листа в правом верхнем углу поперек густо зачеркнуто 5–6 нрзб. строк, скорее всего, написанных не рукой Есенина.

125–129

I И не выдержала Монголья

II От супостатов грабящих

III [От] От российской чиновничей неволи,

Оттого, что грабили

IV От российской чиновничей неволи,

Оттого, что как [желтые яич<ки>] желтых

[куропаток] птиц их щипали на наших лугах,

Потянулись они в свою Монголию

Стадом деревянных черепах.

V От российской чиновничей неволи,

Оттого что как куропаток, их щипали на наших лугах,

Потянулись они в свою Монголию

Стадом деревянных черепах.

Далее трижды написано и трижды зачеркнуто: Второй голос и следует продолжение слов Первого голоса.

130–133

I Только мы, только мы лишь медлим,

Словно боимся головы

II Только мы, только мы лишь медлим,

Словно боимся рева стальных пург,

Оттого-то шлет нам каждую неделю

Приказы свои [Оренбург] [Оренбург] Оренбург

III как в тексте.

134–137

I Оттого-то

II Оттого-то на наш ропот грозный

Нам за приказом шлют приказ.

Вырывают клещами ноздри

И забивают в тюрьмы

III Оттого-то на наш ропот грозный

Нам за приказом шлют приказ.

Вырывают клещами ноздри

И по тюрьмам гноят, как рыбу, нас.

IV Оттого-то на наш ропот грозный

Нам за приказом шлют приказ.

Вырывают клещами ноздри

И по тюрьмам гноят, как рыбу в кадушках, нас.

V Оттого-то народ наш идет волноваться

Видишь, как [в] восстают

VI Оттого-то куда бы ни шел ты,

Видишь, как средь восстающих нас

Слетают, как совы ж<елтые>

VII Оттого-то куда бы ни шел ты,

Видишь, как под усмирителей меч

Прыгают кошками желтыми

[Казацкие] Мятежные головы с плеч.

VIII как в тексте.

После 137 зачеркнуто:

I Второй голос

II Третий голос

I Казаки! Казаки!

Что ж медлить и блеять, как овцы?

Неужели ж поможет нам в

II Пора! Пора нам встряхнуться

Что ж жаться и блеять, как овцы?

Нам не поможет продажная орда.

Где Траубенберг и Тамбовцев?

Далее в зачеркнутом тексте следовала ремарка и реплика Чики:

([Вбегает] [На площади появляется взволнованный [Кожевников] посол])

I Кожевников

II [За<рубин?>] Чика

(раздвигая толпу)

I Люди вольные, позвольте речь держать.

[Пусть]

Я бросаю вам слова бороды лопатой.

II Люди вольные, позвольте речь держать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза