знать, где найти его. Как ни люблю я вашего первога лейтенанта, мистер Мерри, сегодня я предпочел бы, чтобы он оставался на берегу, нежели был здесь, на борту. Мне- бы не хотелось, чтобы кто-либо другой командовал этим судном! Но прикажите бить в барабан, сэр! Юнга, изнемогавший под тяжестью своего мелодичного инструмента, давно жаждал услышать эту команду и, не дожидаясь, пока гардемарин передаст ему приказание, начал выбивать короткую дробь, способную в любое время пробудить от крепкого сна тысячу человек и заставить их мгновенно броситься к орудиям. Матросы «Ариэля» Куч¬ ками стояли на палубе, рассматривая неприятеля и отпу¬ ская шутки по его адресу. Все ждали только сигнала и с первым же ударом барабанных палочек разбежались по местам, соответственно обязанностям каждого на ма¬ леньком судне. Вокруг пушек стояли небольшие группы энергичных, атлетически сложенных молодцов, а немно¬ гочисленные оставшиеся на корабле морские пехотинцы в боевом порядке выстроились на палубе, держа наготове свои мушкеты. Вскоре появились й офицеры в абордажных касках, с пистолетами за поясом и обнаженными саблями в руках. Барнстейбл твердым шагом, ходил, по шканцам, раскачивая на указательном пальце подвешенный на шну¬ ре рупор и время от времени поднося к. глазам подзорную трубу, которую он ни на минуту не выпускал из рук, в то время как шпага его была прислонена в грот-мачте. Пара тяжелых морских пистолетов торчала у него из-за пояса. В разных местах палубы были сложены грудами мушкеты, абордажные пики, и сабли. Теперь уже морякам было не до смеха, и разговоры велись .еле слышным шепотом. Английский тендер продолжал удаляться от берега, пока расстояние не составило около двух миль, а затем он снова убавил парусов и, развернувшись, дал выстрел в сторону «Ариэля». — Ставлю центнер трески, мистер Коффин, — сказал Барнстейбл, — против бочонка лучшего английского пор¬ тера, что этот молодец воображает, будто американская шхуна может лететь против ветра! Если он. желает пого¬ ворить с нами, почему бы ему не прибавить чуть-чуть па¬ русов и не подойти ближе? Рулевой приготовился к бою еще более тщательно и продуманно, чем кто-либо другой на борту шхуны. Лишь только барабан пробил сбор, ои, зная, что в предстоящем 577
деле ему придется напрячь все свои силы, ни минуты не колеблясь, словно над головой его стояло жаркое амери¬ канское солнце, сбросил с себя куртку, жилет и даже ру¬ башку. И, поскольку он был на «Ариэле» личностью при¬ вилегированной, настоящим оракулом по части морского дела в глазах остального экипажа и человеком, к чьим мнениям прислушивался сам командир, вопрос Барнстей¬ бла никого не удивил. Коффин стоял у своей длинной пуш¬ ки, сложив мускулистые руки на груди, багровой от дли¬ тельного воздействия непогод. Седеющие волосы его раз¬ вевались по ветру, а голова возвышалась над головами всех окружающих. — Он льнет к ветру, сэр, словно к любимой девуш¬ ке, — ответил Том, — по скоро ему придется ослабить свои объятия. Если он сам этого не сделает, мы заставим его оказаться у нас с подветра. — Держать на ветру! — суровым голосом крикнул командир. — Дадим шхуне идти быстрее. Этот молодец легок на ходу, Длинный Том, но держать так круто к вет¬ ру, как мы, ему не под силу. Впрочем, если он и дальше будет идти таким же манером, нам не догнать его до на¬ ступления ночи. — Да, сэр, — подтвердил рулевой, — у этих тендеров уйма парусов, хотя с виду кажется, что их немного.- Га¬ фель у него почти одной длины с гиком *, поэтому и грот такой широкий. Однако нетрудно будет срезать у него со снастей часть парусины, и тогда уж ему придется убавить ходу. — Мне кажется, твое предложение разумно, Том, — сказал Барнстейбл, — тем более что меня беспокоит судь¬ ба людей с фрегата. Правда, такое шумное преследование мне не очень по душе, но что поделать! Скажи-ка ему теп¬ лое словечко, Том, — посмотрим, ответит ли он нам! — Есть, сэр! — воскликнул рулевой, наклоняясь так, что голова его очутилась наравне с пушкой. Отдав нужные приказания и выполнив требуемые ма¬ нипуляции для наведения пушки на тендер, он сам бы¬ стро поднес к затравке огонь. Из дула вырвался огром¬ ный клуб белого дыма, а за ним — язык пламени. Ветер 1 Гафель — наклонное бревно, растягивающее верхний край косого паруса. Г и к -г- горизонтальное бревно, прикрепленное одним концом к мачте и растягивающее нижний край косого паруса. 578