– Ольга, – [с] опасливо заговорил он, – уезжай, ради Бога, я буду вслед за тобой. Я в ужасном волнении: Захар может воротиться.
С. 349-350.
21-36
С. 349.
21-22
22
25
26
30
31-32
33-35 сердце наболело то от сбывающихся, то от пропадающих надежд, от ожиданий / сердце то сбывающимися, то пропадающими надеждами на счастье, ожиданиями, тревогами◊
35 организм мой потрясен: он немеет / организм мой немеет◊
372
37-38 – Отчего же у меня не немеет ~ подле тебя? / – Отчего ж у меня не падают силы [и не требует‹ся?›], отчего я ищу успокоения только подле тебя? – спросила она. ◊
39-40 ты любишь ясно, покойно / ты любишь ясно, покойно, сознательно◊
40 а я / я
42
42-44 я теряюсь в соображениях ~ скоро мы перестанем / я теряю нить соображений: плохо, когда мы оба потеряем ее и перестанем◊
С. 349-350.
44-1
С. 350.
2 – Что ж / – Что же◊
3-4
5 Где ж / Где же◊
7 Потом она села / Они сели◊
9 допрашивала / спросила◊
13 страница / она◊
16 Она посмотрела / Она быстро посмотрела◊
17 на запыленные окна /
21-22 Ты не читал и не писал? / Ты не читал, не писал… ◊
23
24 убирают комнаты / Захар с Анисьей убирают комнаты◊
24
26
26
28 отвечал / сказал◊
30
31
34 заговорила / сказала◊
34-35 Помнишь, в парке /
35-37 когда ты сказал ~ взял меня за руку и сказал / когда я разбудила тебя, [когда ты пла‹кал›] когда в тебе вдруг загорелась жизнь, когда ты сказал мне, что я – цель твоей жизни, твой идеал, когда ты взял мою руку и сказал◊
37-38 как я дала тебе согласие / мое со‹гласие›
40 Ты не видишь, как я счастлив? / Разве я не счастлив этим… ◊
41
42 ты опять опускаешься / ты засыпаешь опять, опускаешься◊
43
43-44
С. 351.
3
4 Это не любовь. / Это порывы, а не любовь! ◊
5 – Ты сомневаешься / – А! ты сомневаешься
373
5-6
6 Думаешь / Ты думаешь◊
7 Не оберегаю, как стеной, твоего имени /
8
8-9 чтоб не смел коснуться слух тебя… /
9 Ах, Ольга! /
9-18
20
21
21-22 да и теперь, повторю, ты моя цель, и только ты одна. /
22-23
28 выпрямляясь / выправляясь
29-30
29 заблистали / опять заблистали◊
29
30 гордость и сила воли / гордость и сила◊
30 в них / в глазах◊
32-34 я чувствую, что живу ~ с строгой задумчивостью слушала / Я живу вот в эту минуту огнем твоих глаз, звуком твоего голоса, ты [душа моя] поглотила всё, и мою душу…
Ольга смягчилась, взяла его за руку и кротко слушала◊
С. 351-352.
34-2 эти излияния страсти. – Послушай, Илья ~ чтоб я была твоей целью… /
– Встань же и прямо держи голову, не опускай ее на грудь, – сказала она, – помни, что цель твоя впереди – это я!
– Ну, слушай же, Илья, я верю твоей любви и верю своей силе над тобой. Но ты еще не дошел до цели, – сказала она, – еще не отряхнул сна. Ты должен [гов‹орить›] подниматься выше и выше, [и] стать выше меня. [
Ты должен [велеть] повелевать мне, что нужно делать, чувство и мысль во мне должны идти по следу, который ты укажешь.] Я жду этого от тебя, и когда придет этот день, тогда только буду я счастлива и награждена за любовь. Встань же и прямо держи голову, не опускай ее на грудь, – сказала она, – помни, что цель твоя впереди – это я! ◊С. 352.