Читаем Том 5 полностью

19-21 Если ей очень хотелось взглянуть на Обломова ~ потом уж на него. / а. Начато: Если ей надо на кого-нибудь взглянуть б. Если ей очень хотелось взглянуть на кого-нибудь, она прежде взглянет на троих других, потом уж на него.

21 После: потом уж на него. – начато: Если хотелось сказать что-нибудь не слишком

22 всё для Обломова / для Обломова

23 у ней на щеках / на щеках

369

24-25 не слишком ли высоко настроено фортепиано / а. хорошо ли настроены фортепиано б. не слишком ли высоко настроены фортепиано◊

28 В половине пятого / А в половине пятого

30 побледневшая / заметно побледневшая

37-38 всю желчь, накипевшую в сердце / а. весь яд, который собрался у ней б. всю желчь, которая собралась в ее сердце◊ *

38 сарказма / слова

43 После: даже писать…» – Она лихорадочно вздремнула часа два.

44 Слов: сверкнуло у ней в голове – нет.

С. 345.

1 Это убеждение / Эта мысль

3 Слова: потом – нет.

4 После: решительная – начато:

что тетка спросила ее

9 Где она? / Где же она?◊

10 После: – Вот здесь – продолжала хозяйка◊

10 на наше крыльцо / не на то крыльцо

12 не знал еще / не знал

12-13 как перед ним / как вдруг перед ним

14 Как? / Как, ты?

16 – Барышня здесь / Начато: – Сейчас барыш‹ня›

19 шептал / сказал◊

20 ты пошутила? Не мучь меня! / скажи, что ты пошутила, не мучь меня.◊

21-22 в чайном магазине остановились, дожидаются / в конце улицы дожидаются

23 чтоб / чтобы◊

25 Слов: Как можно ей сюда? – нет.

27 После: войдут – начато: Про‹щайте›

32 жилет, сапоги / сапоги, жилет

38 упрямо сказал / сказал упрямо

41 делает милость / делает тебе милость◊

42 После: – Ну их, приятелей-то! – равнодушно сказал Захар.◊

43 – Разве / – Что же, разве◊

44 После: – Мерзавцы всё такие, что иной раз не глядел бы! – говорил Захар.◊

С. 346.

1 твердил / сказал◊

4 отнекивался / говорил◊

10 После: проветрись! – погода такая славная, свежая…

– Что мне погода!◊

11-12 Слов: – Рожа как рожа: обыкновенно какая бывает у нашего брата! – нет.

12 сказал / говорил

15 поди погуляй / поди

17 побуду / посижу, – сказал Захар◊

370

17 а то куда я в мороз / а куда я в слякоть◊

18 посижу, это могу… / посижу.

25 заговорил / сказал

30-31 заговорил было нос / начала она

34-35 придумывая / Начато: придумывая, что

39 кричал / говорил◊

С. 347.

1 После: – Барское дело – значит, нужно так

1 заметила / сказала◊

7 и тебе дал / Начато: и дал

19 скаканье на цепи / рванье с цепи◊

25-26 бегло / быстро◊

26 После: спросила она – когда они вошли в кабинет◊

26-28 Слов: и оглядывая его ~ в кабинет – нет.

30-31 Слов:

и кашлянув слегка – нет.

34 После: ни слова. – Что это значит?

36 заговорил / начал◊

С. 347-348.

41-6 Текст: – Не ячмень ли сел? ~ я боялся… – вписан на полях со знаком вставки.

С. 347.

41 спросила / сказала◊

С. 348.

1 отвечал Обломов голосом школьника / сказал Обломов, морщась, как под выстрелом, под ее взглядом◊

2-3 Она с изумлением глядела на него. / говорила она с изумлением, глядя на него.◊

4 оправдывался / сказал◊

5-6 не быть две недели / уклониться

7 спросила / сказала◊

13 поводя по нем испытующим взглядом / оста‹на› вливая на нем испытующие взгляды◊

15 говорил / сказал◊

15 на сердце и голову / на сердце и на голову◊

16-17 что случилось / что такое случилось◊

18 – Что еще случилось? – спросила она холодно. / а. – Что случилось? – спросила она, сближая брови. б. – Что еще случилось? – спросила она.◊ *

23 припомнил / вспо‹мнил›

23 разговор франтов / разговор о франтах◊

24 После:

он не спит, что – его гложет забота, опасение

28 возразила / спросила◊

28 тогда / и тогда◊

371

28 должны / должны бы

31 После: недели – начато: чтоб

31 Я знаю / Я уж говорил

32 об имении / о средствах

35 После: вздохнула. – начато: – Как ты странен, – нерешительно сказала она, – [поди] сядь сюда и

36-37 в раздумье говорила она / сказала она◊

37 могла бы подумать / могла бы подумать о тебе◊

37-39 Боялся тревожить меня ~ Я перестаю понимать тебя. / Людей испугался! [От] [Разве] Кто же слушает толки в передней?

39 После: тебя. – Она задумалась.

41 и этот дурак / этот дурак◊

С. 349.

2 спрашивали о тебе / и даже спрашивали о тебе◊

5 – Ничего / – Я? ничего◊

6 к Сергию / Начато: к Тр‹оице›

16 – Разве они неосновательны? / – Что ж ты пугаешься их? разве они неосновательны? ◊

19 только я / Начато: только мне

20 После: оттого и боюсь… – Так поедем сейчас к ma tante… – заговорила она.

– До письма, ради Бога, до письма, – с жаром просил он, – даю тебе слово, что если через три дня письма не будет, мы объяснимся с теткой, а до тех пор будем осторожны. – Он поцеловал у ней руку.

– Ах, Илья, Илья! – говорила она, [в] как будто отдыхая от усталости и [опять] в первый раз [огляну‹лась›] окинула глазами комнату. – [Какая гадость здесь! – сказала она, – как ты] [Как здесь тихо!] [А у тебя нехорошо!] Какая гадость здесь! – сказала она, – комнаты низенькие, обои старые, на дворе грязь: [как] что ты не съезжаешь? У тебя еще здесь комнаты есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы