Читаем Том 5. Драмы полностью

К чему?Мне, право, всё равно. Я враг морали строгой.

Баронесса

Но если бы не я, то не бывать письму,Ни…

Арб<енин>

А! уж это слишком много!..Письмо! какое?.. а… так это вы, тогда,Вы их свели… учили их… давно лиВзялись вы за такие роли?Что вас понудило?.. неурожай! сюдаПриводите вы ваших жертв невинных,Иль молодежь приходит а вам?..Да признаюсь!.. вы клад в гостинных;И я уж не дивлюсь разврату наших дам!..

Баронесса

О!.. боже мой…

Арбенин

Я говорю без лести…А сколько платят вам все эти господа?

Баронесса

( упадает на креслы)

Но вы бесчеловечны.

Арбенин

Да,Ошибся, виноват, вы служите из чести!..

(Хочет идти.)

Баронесса

О, я лишусь ума… постойте, он идет,Не слушает… о, я умру…

Арбенин

Что ж! Продолжайте.Вас это к славе поведет…Теперь меня не бойтесь, и прощайте…Но боже сохрани нам встретиться вперед…Вы взяли у меня всё, всё на свете.Я стану вас преследовать… всегда,Везде… на улице, в уединенье, в свете;И если мы столкнемся, то… беда!..Я б вас убил… но смерть была б награда,Которую сберечь я должен для другой,Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,
Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса одна

Баронесса( вслед ему)

Послушайте — клянусь… то был обман… онаНевинна… и браслет!.. всё я… всё я одна.Ушел, не слышит, что мне делать?.. всюдуОтчаянье… нет нужды… я хочуЕго спасти, во что бы то ни стало. — БудуПросить и унижаться; обличуСебя в обмане, преступленье!Он встал… идет… решуся… о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь

Князь( в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!

( Входит

)

Ба, это что за посещенье!Красавица, я очень рад.

(Узнает и отскакивает)

Ах, баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад?

( Слабым голосом)

Вы удивляетесь.

Князь( смущенно)

Конечно… мне приятно…Но счастия такого я не ждал…

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Князь

О чем я думал?.. О, когда б я знал.

Баронесса

Вы всё бы знать могли и ничего не знали.

Князь

Свою вину загладить я готов.С покорностью приму какое наказанье,
Хотите… я был слеп и нем; мое незнаньеПроступок… и теперь не нахожу я слов…

( берет ее за руку)

Но ваши руки… лед!.. в лице у вас страданье.Ужель сомнительны для вас слова мои?

Баронесса

Вы ошибаетесь!.. не требовать любви,И не выпрашивать признаньяРешилась я приехать к вам.Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам…Нет!.. то обязанность святая:Былая жизнь моя прошла,И жизнь уж ждет меня иная;Но я была причиной злаИ, свет навеки покидая,Теперь всё прежнее загладить я пришла.Я перенесть свой стыд готова,Я не спасла себя… спасу другого…

Князь

Что это значит?

Баронесса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы