Читаем Том 5. Драмы полностью

Ведь прав Казарин,Иль гость незваный хуже, чем татарин?— Но впрочем, господа, меня Арбенин звал.— Арбенин! — друг мой и приятель,Я всюду с ним — на балИ в маскерад… я страстный обожательВсех черных домино.

Выход четвертый

Прежние и Арбенин

(В это время Арбенин отворил половину двери и смотрит на него.) (И остается так.)

1. Игрок

Вы бьете наповал,Нельзя играть…

2. Игрок

Что ж дальше?

Князь

О! конечно,Я нынче счастлив… счастие не вечно!..

Арбенин( сквозь зубы)

Да, счастлив потому, что в пору замолчал!

Князь( играет)

(Играют. Казарин подошел, посмотрел и воротился к Арбенину.)

Казарин

Мой милый, поздравляю,Теперь уж он не вырвется от нас.

Игрок

Что ж, вы играете?

Князь

Играю…Рискую, мешкать скучно.

Игрок

В добрый час.Вы проиграли.

Князь

Что ж, я не печалюсь.Сегодня счастье пощадило вас,А завтра надо мной на первый разУж верно сжалится.

Арбенин

Да я не сжалюсь.Отныне ты пойдешь моим путем.Кровавых слез познаешь сладость.Былое счастье будет в тягостьТвоей душе… И мыслить об одномТы будешь день и ночь; и постепенно чувстваЛюбви, высокого погаснут и умрут.
И совесть замолчит при голосе искусства,И жизнь твоя пройдет вся тут,За карточным столом, без мысли, одноцветна,Как ассигнация — и если неприметноНадежды прежние в тебе и оживут, —То успокойся, друг, — я буду тут…Теперь мы квиты.

(Князь рассчитывался и облокотился на стул.)

(Арбенин сзади подходит.)

Князь( Игроку)

Как? я откажусь! пустое!Я тверд и уж свое возьму назад.

Арбенин( на ухо ему громко)

Князь, я советую вам съездить в маскерадРассеяться…

(Уходит быстро, игроки, смеются.)

Выход пятый

Прежние, кроме Арбенина

Князь

А! (
вскакивает) что такое?Кто говорил? Кто говорил?

1. Игрок

Не я!

2. Игрок

Не я!

Князь

Да что такое? шутка?

(Многие смеются сзади)

Арбенин здесь иль я лишен рассудка.

Казарин

Арбенин? Что вы?

Князь

Он мне говорил,Я слышал.

Казарин

Полноте тревожиться мечтою.

Князь( почти про себя)

Нет, слишком я испуган был,И этот голос мне не даст покою.

Казарин

Эх, полно, князь, — садитесь-ка сюда,И разом думы все сбегут с вас, как вода!..

(Князь, махнув рукой, садится.)

акт

Сцена первая

Выход первый

Хозяйка, Нина, Арбенин. Князь Звездич. Гости

(Бал. Сидят — рояль налево.)

Хозяйка

Я баронессу жду… не знаю,Приедет ли. Мне, право, было б жальЗа вас, мосье Петров.

Петров

Я вас не понимаю…

( Принуж<денно> улыб<ается.>)

1-й гость( чиновник)

Вы ждете баронессу Траль?..Так вы не знаете? какими же судьбами?Она уехала.

Многие

Неужели! — как жаль!Вы верно шутите над нами?

2-й

Давно ли? как?

Третий

Когда?

Хозяйка

Вы сами видели?

1. Гость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы