Читаем Том 5. Пьесы и радиопьесы полностью

Енох. …простираешь небеса, как шатер.

Ада. И круглится свод их над всеми странами света.

Каин. Ты вплетаешь в них Млечные Пути, дабы свидетельствовали они Твою бесконечность, что усеяна красными и голубыми гигантами, гремящими цефеидами и белыми карликами.

Ева. Помыслы Твои суть атомы, что вонзаются из Ничто в пространство небес Твоих.

Адам. Лучи взора Твоего проницают свинец.

Цилла. Ты делаешь облака Твоею колесницею…

Авель. …шествуешь на крыльях ветра.

Ада. Ты творишь духами ангелов Твоих, а служителей Твоих — огнем пылающим.

Енох. Ты творишь надежную, желтую звезду и даруешь Земле орбиту вокруг этого малого солнца.

Ноэма. Ты воздвигаешь континенты и подымаешь из бездны горы.

Авель. Ты послал источники в долины: между горами текут.

Цилла. Ты наполняешь горы с высот Твоих. Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил; на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту, высокие горы — сернам…

Адам переворачивается на спину.

Адам. Ты устраиваешь между континентами моря. Там плавают киты-левиафаны, которых Ты сотворил играть в них, и рыбы, которым должно поедать друг друга.

Ева. Ты простираешь тьму, и бывает ночь: во время ее бродят все лесные звери; львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.

Авель. Восходит Солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища; выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.

Ноэма. Ибо Земля полна произведений Твоих, Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвесть из Земли пищу и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.

Енох. Ты даруешь людям любовь, чтобы жалели они ближних своих, даруешь им ненависть, чтобы они были пред Тобою виновны, даруешь здоровье, чтобы принимали они радость Твою, насылаешь на них болезни и смерть, чтобы знали они свой предел.

Каин. Ты наделяешь человека способностью проникать в дела Твои, искусством строить роскошные города и мосты, умением преодолевать моря на больших кораблях, ездить по Земле на быстрых машинах и стремительней звука мчаться по воздуху на огромных железных птицах.

Ада. Ты даруешь людям мир в милости Твоей, Ты насылаешь на них войны, чтобы почувствовали они Твой гнев; от несовершенства их Ты допускаешь силу сильных и слабость слабых; призираешь на Землю, и она трясется, чтобы люди почувствовали силу Твою; прикасаешься к горам, и дымятся — и люди трепещут пред Тобою.

Ева. Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; Земля полна произведений Твоих. (Умирает.)

Адам. Сокроешь лице Твое — мятутся; отнимешь дух их — умирают и в персть свою возвращаются. (Умирает.)

Цилла.

Пошлешь дух Твой — созидаются, и Ты обновляешь лице Земли. (Умирает.)

Авель. Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих! (Умирает.)

Ноэма. Буду петь Господу во всю жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.

Все умирают. Напоследок Ада еще раз судорожно приподнимается.

Ада. Да исчезнут грешники с Земли, и беззаконных да не будет более.

Становится темно. На заднике снова загорается Млечный Путь.

Игровая площадка снова освещается слабым светом.

Как вначале, слева выходит Адам, идет в середину заднего плана игровой площадки.

Адам. Я — первый бог.

Слева выходит Каин, он явно туговат на ухо.

Каин. Что-что?

Адам. Я — первый бог.

Каин. A-а. (Идет на середину игровой площадки, становится справа от Адама.) Я — второй бог.

Слева весьма торжественно выходит Авель, идет на середину игровой площадки, становится слева от Адама.

Авель. Я — третий бог.

Слева же весьма баззаботно выходит Енох, идет на середину игровой площадки, останавливается слева поодаль.

Енох. Я — четвертый бог.

Адам зевает.

Каин. Что-что?

Адам. Ну и скучища эта бесконечность.

Авель. Жуткая скучища.

Каин. Как-как?

Авель

(старательно артикулируя). Жуткая скучища.

Каин. A-а.

Енох (глядя на Адама и Авеля). Сядем?

Авель. Сядем.

Авель садится, Енох ложится на спину, Адам по-прежнему стоит, Каин, в недоумении, тоже.

Каин. Что-что?

Авель (четко артикулируя). Сядем.

Каин. А-а. (Тоже садится.)

Адам. А вон там Солнце взорвалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вершины

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги