Читаем Том 7. Продолжение отъезда полностью

Бываешь — Прям?ну что же —опять я — зная всю никчемностьупоминаю Силу — словом:— все ту же нечтость Глыбы-Анонимаверней — Аморфности-да-Анонима-тьму! —(итак — подбрасываются нам —к р у ш ен ь я!.. —движенье-аноним: руками смертныхстоль мощно Рушит — «не мытьемтак катаньем»:поверишь — Не-при-я-ти-ем!..) —Содержится ль — как «что-то» — в прахе?мы — средь останков: «как-то» тамне просто… не одни останки… —(быть может — и движений нет…) —. —пора — на пробу:
выпадомразрывом! —я — заскорузл — из давней глуби новзабытой мною прямотой:— я сплю — давно духовным снома снегработает в полях — в ложбинах —как крестьянин(скромней поэта истинный поэт)и просыпаюсь — воплощеньемкакой-то новой тишины — без просьбдержащейся как в прахе воздух —когда уже не страшны и возмездьякоторыми лже-небеса безцентровыесвисают в снах из бедных сил!.. —не говорю «я так живу» — движенье-жизньмоя слабей желаний-ходьб:— и где-то только суета Пост-Фактумперетворцов — все тех же переделателей
все той же Призрака-Страны —а пустота — такая вот огромностьмоя — пустая: Право Равнодушия —(не людям ложь! — самоотмена слова) —и все же — завершеньем — вею:я — осыпаюсь: будто в мире су-ще-ству-ю-щемвсе ту же нечтость тьмы-и-анонима«господней» — по привычке — именуяв видениях без боли сотрясаюотвалами моими и паденьями:как черноту безвидности-безмира! —а бездна никакая — а ударыиз ни-ка-кой-то-сти! и с чем — разрыв? —когда во всем — безместно — но во всемлишь безымянность и отсутствие —и для того — чтоб более я был?.. —теперь уже и этого не нужно:(а что Е м у — Ч е м у — да впрочем
что и мне…) —и меньшим дрогну я — чтоб завершитьсябольшим:пора самоотменою оставитьто что казалось (или было) лучшим —(да будет это — проблеском последним):Что-Светло-Даже-То-Что-Мне-Уже —Не-Веровать! —(уйдя — давно уже — в снега)

|1986–1987|

придорожная песенка

это лишь мокрые ветви в тумане аназываю я гореми придорожною грустью из жизни забытоймелькаю вдоль рельсгде беспокойно алеет-белеет все та жекрестьянка с корзинкойв поле тоски — словно двинулась кровьтем же самым закатом
чтобы втянуть и меня да в спасенье вобрать(а такие цветенья мы знаем)значит исчезнуть пора — повторяться намбольше не следуетзначит (а кровь заливает) такая простая —да вот для свободывселенски-молчащего мираи без того уже пусто-свободногоздесь среди нищенских ветокбудто ничья — напоследок — пора

|29 июля 1987|

67-й км под Петербургом

снова: воздух в вершинах — берез

светлее:свобода:(давно)

|1987|

две песенки для нас с тобой

1.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айги, Геннадий. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное