Я вошел в подъезд, поднялся на лифте на третий этаж, нашел квартиру 328 и постучал.
— Кто там? — раздался за дверью женский голос.
— Моя фамилия Лэм. Мы с вами не знакомы.
Дверь слегка приоткрылась. Хозяйка, очевидно, не очень-то доверяла незнакомым молодым людям и предусмотрительно набросила цепочку.
Я мгновенно протянул в щель удостоверение.
— Добрый вечер. Моя фамилия Лэм. Я частный детектив. Разыскиваю одно ювелирное украшение. Может быть, вы его видели. Разрешите войти?
Она пристально посмотрела на меня, рассмеялась и, сняв цепочку, широко распахнула дверь.
— Конечно. Человек, который сразу предъявил документы… — Она запнулась, не находя нужных слов.
— Не внушает опасений?
— Да. Я хотела сказать, что с. таким человеком чувствуешь себя в полной безопасности. Заходите, пожалуйста.
У нее была очень хорошая квартира — хоть маленькая, но уютная, чистая.
— Садитесь. — Филлис указала на стул.
Я подождал, пока сядет она.
— Вы читали последние вечерние газеты? — спросил я.
— Нет.
— Дело в том, что я пытаюсь найти следы одной подвески. Мне сказали, что вы можете помочь в этом.
— Кто сказал? — спросила она с любопытством.
— К сожалению, детектив не обо всем имеет право говорить.
Мгновение помолчав, она сказала:
— Ну что ж, попробую вам помочь.
Я вынул из кармана газету, сложенную так, что можно было увидеть только снимок подвески.
— Вот эта подвеска. Вы ее видели когда-нибудь?
Филлис внимательно рассмотрела снимок, развернула газету и прочла подпись под ним, сообщавшую, что подвеску нашли на столе убитого человека и причем все камни были вынуты из оправы.
Потом она просмотрела всю газетную полосу и узнала имя убитого.
Она была совершенно спокойна: ни вздохов, ни малейшего проявления эмоций.
На вид ей было года двадцать четыре. Волнистые белокурые волосы спадали на плечи. Я обратил внимание на ее рот — рот чувственной и вместе с тем сдержанной женщины. Наверное, в зависимости от ситуации ей легко удавалось сменять улыбку строгим выражением лица.
— Так что же вы хотите узнать? — спросила она.
— Вам знакома эта подвеска?
— Кажется, я где-то ее видела. Не могли бы вы подсказать, при каких обстоятельствах это могло быть?
— Я знаю лишь то, что написано в газетах.
— Я не читаю газет. Только сейчас просмотрела заголовки. Насколько я понимаю, подвеска была найдена в доме, где произошло убийство?
— Да.
— По правде сказать, мистер Лэм, я не уверена, что видела именно эту подвеску. Дома у нас есть старинные украшения. Большей частью всякое барахло, ничего ценного. Одна из подвесок очень похожа на эту, но с уверенностью сказать не могу. В конце концов, таких подвесок сотни.
— А у вас не было такой?
— У меня никогда не было подвески с тринадцатью изумрудами. Моя подвеска, действительно, была в такой оправе, но камни совсем другие — искусственный рубин и гранаты.
— Где эта подвеска?
— Я ее продала.
— Кому?
— Зачем вам это?
— Не знаю. Наверное, такая у меня работа — задавать вопросы. Понимаете, в нашем деле может пригодиться любая информация.
Она задумчиво посмотрела на меня своими серо-голубыми глазами.
— Я продала подвеску некоему Джеррету — посреднику при продаже драгоценностей. Так, по крайней мере, мне его представили.
— А как вы нашли этого мистера Джеррета?
— Нашла. Я его отловила.
Я недоуменно уставился на Филлис.
Она рассмеялась.
— Я отнесла подвеску в магазин, где, как мне казалось, ею могли заинтересоваться.
— К Наттоллу?
— Что вы! Магазин Наттолла не для меня. Я зашла в маленькую ювелирную лавочку неподалеку отсюда. Взяла с собой много украшений. Самым дорогим среди них было кольцо с довольно крупным бриллиантом, но его огранка казалась слишком старомодной. Были еще часики. Знаете, такие дамские часики, их прикалывают на грудь.
— Да-да, — улыбнулся я. — И что же дальше.
— Что касается этой подвески, и еще браслета, то я надеялась, что их возьмут из-за золотой оправы.
— А когда вы познакомились с Джерретом?
— Хозяин лавочки посмотрел украшения и назвал, цену. Как мне подумалось, слишком низкую. Он объяснил, что учитывает только стоимость золота и бриллианта — все остальное должно быть переделано. И еще он сказал, что знает человека, который мог бы заплатить больше, — кажется, этому человеку старинные украшения нужны были для каких-то исторических постановок.
— Он сразу назвал его имя?
— Нет, не сразу.
— И что же дальше?
— Хозяин лавочки поговорил с тем господином и, когда я зашла через несколько дней, назвал другую цену — почти вдвое выше, чем прежняя.
— Вы, конечно, согласились?
— Конечно нет. Они так резко подняли цену… Я испугалась, что меня надуют… Короче, я сказала, что раздумала продавать украшения, и забрала их.
— А потом?
— Пошла к другому ювелиру.
— И что?
— Он назвал практически ту же цену, что и хозяин той лавочки, куда я пришла в первый раз. Сказал, что учитывается только стоимость золота и так далее…
— Ну а вы?
— Спросила, не знает ли он какого-нибудь посредника по продаже антиквариата. Он ответил, что не знает. Пришлось вернуться к первому ювелиру и честно ему признаться, что меня испугала легкость, с какой он удвоил цену, и поэтому я решила с ним не связываться.