Читаем Традиционная кукла народов Пермского края полностью

В основе конструкции щепка до 6 см высотой, шириной 1,5 см. Верхняя часть куколки оборачивается полоской тонкой белой ткани, и формируется голова. На уровне шеи навиваются полоски (12×3) синей и красной ткани. Это украшения. Сзади они завязываются на узелок. Поверх всего накидывается платок из хлопчатобумажной ткани тёмного цвета (10×10), который обвязывается сверху узкой полоской ткани (10×1).



<p>Приложение 7</p>

Название: кукла минё на основе верхушки ели

Информант: Екатерина Ермолаевна Зидельмишева, 1921 г. р., село Павловка Чернушинского района. Родом из Янаульского района Республики Башкортостан

Собиратель: О. Н. Попова, 2011 г.

Общая характеристика

Традиционная игровая удмуртская кукла из вершины ели, одетая в национальный костюм.

Конструктивные особенности

В основе традиционной удмуртской куклы верхушка ели с двумя веточками в средней части – руками – и пятью веточками в нижней части – ногами. Высота веточки 25 см. С ветки убраны иголки, и она обкручена полосками ветоши до объема 16 см по талии. Тело куклы обшивается светлой плотной тканью (20×20) косыми стежками по спинке. Выкраивается и шьётся из трёх частей голова куклы (из двух кругов ткани и одной полоски), которая набивается ветошью или ватой. После она закрепляется на ветке и пришивается к телу косыми стежками. Далее по линии плеча до ветки-руки делается разрез и тело куклы стягивается вверху и внизу крепкой хлопчатобумажной нитью швом «вперёд иголку». На руки куколке шьётся чехол, который выворачивается, надевается и пришивается к линии плеча. На куклу выкраиваются костюм, состоящий из рубахи, передника, украшенного вьюнком, лентой и кружевом, а также головные уборы – чепец с монетами манлай, платок. Высота куклы 28 см.



<p>Очерк 5</p><p>Традиционные куклы марийцев</p>

Марийское название куклы – курчак, на горном диалекте – поханя[161].Марийцам Пермского края известно только первое название. Слово курчак тюркского происхождения, в том же значении используется в татарском языке[162]. Л. К. Байрамова и Р. С. Яппарова предполагают, что слово курчак состоит из двух корней: кур– (одним из вариантов значений которого является «строить», «сооружать», «возводить», «формировать») и чак– (связанный с диалектным словом чага «детёныш», а также присутствующий в словосочетаниях бала-чага «детвора», «дети», корт чагасы «детва пчел», куй чагасы «ягнёнок»). Таким образом, слово курчак «этимологически могло означать: построенное, сооружённое подобие детёныша, ребёнка».[163]

Курчак «кукла» у марийцев Пермского края активно бытовала в детской игровой среде до середины XX века. Технология изготовления курчак довольно проста, поэтому девочки часто делали её с помощью родителей или самостоятельно. Было известно несколько вариантов создания детских куколок. Старшее поколение пермских марийцев не помнит кукол соломенных и травяных, а также вырезанных из дерева. Известно, что в деревнях, вблизи которых находились подходящие залежи, дети лепили из глины фигурки человека наряду с зооморфными изображениями, горшочками. Когда игрушки высыхали, их раскрашивали имеющимися в крестьянском быту красками. «Я в Васькиной жила, там синяя глина была. Мы приносили, что только не делали – и кукол делали, и лепёшки делали, и посуду делали» (Суксунский район, д. Иванково).[164]

Разными способами создавалась тряпочная кукла. Во-первых, куклу могли собрать из нескольких платков: «Старые платки накрутишь туго и платок наденешь» (Суксунский район, д. Иванково).[165] Также пермским марийцам были известны куклы-скрутки и шитые куклы. Скрученная кукла получалась полностью матерчатой: «Бабушка мне куклу делала: тряпочку просто завернёт, глазки, носик, рот, и руки вот так торчали. – [Руки из чего были?] – Тоже из тряпок намотает» (Суксунский район, д. Красный Луг)[166]. Внутренность же шитых игрушек наполнялась опилками или сухой травой. Для шитой куклы каждая часть фигуры (туловище, голова, руки, ноги) кроилась отдельно, затем они сшивались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже