Читаем Трагедии полностью

Так вот что вас теперь сильней всего тревожит!Безжалостный отец ежеминутно можетНожом, что поднял жрец над вашей головой,Вам нанести удар кровавый, роковой;Я защитить хочу вас преданной рукою,А вы заботитесь лишь о его покое!Я груб, меня корят, мне закрывают рот,А он — предмет любви, сочувствия, забот,И, за него дрожа, еще меня боятся!Нет, для такой любви не стоило стараться.

Ифигения.

Я мало вас люблю? Несправедлив упрек!Я, правда, чувство к вам скрывала долгий срок,Но что теперь таить? Вы жизни мне дороже.Вы сами видели, я встретила без дрожи
О скорой смерти весть. А вот зато, когда,Чтоб с вами встретиться, я прибыла сюдаИ слышу вдруг, что вы успели изменитьсяИ, охладев ко мне, раздумали жениться, —Мгновенно для меня затмился белый свет.Зачем мне жить без вас? В том, право, смысла нет.Любовью вашей я гордилась так безмерно,Что этим небеса разгневала, наверно.

Ахилл.

Живите для меня, коль вами я любим!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Ахилл, Клитемнестра, Ифигения, Эгина.


Клитемнестра.

Ахилл, не удалось мне повидаться с ним.
Мое отчаянье, мой гнев его пугает:Со мною встречи он упорно избегаетИ стражу всю вокруг успел предупредить,Что доступ к алтарю мне нужно преградить.Все кончено, увы! За дочь мне не вступиться.

Ахилл.

Я сам к нему пойду и, верьте мне, царица,Найду его. Я с ним еще не говорил.

Ифигения.

О, боги! Матушка! Куда же вы, Ахилл?

Ахилл.

К царю. Но удивлен я вашими словами.Неужто спор опять начать придется с вами?

Клитемнестра.

Не медли, дочь моя! Что хочешь ты сказать?

Ифигения.

Я умоляю вас Ахилла удержать.Он возмущен отцом, хоть я с ним не согласна.Встречаться им сейчас не нужно и опасно:Отец в своих правах отцовских уязвлен,Ахилл — волнением и гневом распален,И если будет он, как здесь, нетерпеливым,Их столкновение чревато страшным взрывом.Не лучше ль подождать? Не бойтесь, я тверда.Там не найдя меня, отец придет сюда,А здесь увидит он страдальческие лицаЖены и дочери и, может быть, смягчится.Он с казнью, может быть, еще повременитИ жизнь мою для вас обоих сохранит.

Ахилл

.

Пусть так. Предпримем же еще попытку эту.Надеюсь, внимет царь разумному совету.Тут надобно воззвать и к сердцу, и к умуНа пользу вам и мне и не во вред ему.Не станем же вступать в пустые словопренья:Нам нужно действовать, не тратя ни мгновенья.Царица, полностью располагайте мной.На время нужно вам уйти к себе в покой.Не бойтесь ничего. Пока из рук АхиллаНе выпал меч, — пока в них не иссякла сила,Царевна будет жить. И, заверяю вас,Предсказываю я вернее, чем Калхас.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Эрифила, Дорида.


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги