Читаем Трагедии полностью

Дорида.

Поверить не могу, хоть и была при этом!Что может быть для вас в ней зависти предметом?Царевна через час должна быть казнена.В расцвете лет на смерть она обречена.Чему завидовать? Теперь вам жить беспечно...

Эрифила.

И все же я с тобой вполне чистосердечна.Да, к Ифигении я зависти полна.Ее судьба легка. Счастливица она!Ты видела, как весть о жертве поразилаНеколебимого, бесстрашного Ахилла?Всю жизнь он лишь другим внушал смертельный страх,А тут я видела испуг в его очах.Не ошибаюсь я. Увы, в том нет сомненья:
Он испытал и боль, и ужас, и смятенье.Всю жизнь стремлением к победе одержим,Не знавший жалости к стенаниям чужим,Вспоенный матерью, — чтоб был других суровей, —Не молоком ее, а львиной алой кровью[181],Ахилл вдруг зарыдал и стал стены белей.И все из-за нее! Прощу ль я это ей?Ее жалеть? За что? Тут жалости нет места.Теперь ему стократ милей его невеста.Я счастлива была б подобною ценойДобиться от него слезинки хоть одной!Она умрет? Не верь! Задетый за живое,Ее возлюбленный отважней станет вдвое.Он, кто всегда и всех умеет победить,Сумеет и ее от смерти оградить.
Мне кажется, что смысл дурного предсказаньяЛишь в том, чтобы мои усилились терзанья,А к ней его любовь и нежность возросли.Ведь в жертву до сих пор ее не принесли:Хоть жертвенный огонь у алтаря пылает,Но имени пока никто не называет.А если царь молчать уговорил жреца,Он, значит, убежден еще не до конца,Еще колеблется... А что он здесь застанет?Мать в горе, дочь в слезах... Любое сердце ранятВсеобщий стон и плач и громкие мольбы.Да и с Ахиллом царь не выдержит борьбы.Царевна не умрет. Все это страх напрасный.Лишь я одна была и остаюсь несчастной.Вот разве, если бы...

Дорида.

 Что вам пришло на ум?


Эрифила.

Не стану более я гнать ревнивых дум.Глухая ненависть в моей душе клокочет.Ослушаться богов царь Агамемнон хочет?Нет, о кощунстве я весь стан оповещу,Непослушания богам не допущу!

Дорида.

Кровавый замысел!

Эрифила.

Да, я жрецу откроюНамеренья царя. Спасу я этим Трою.Подумай: если бы мне удалось одной
Междоусобною их возмутить войной,Чтоб долг пред родиной в них злоба заглушилаИ Агамемнон стал противником Ахилла, —Я отомстила бы врагам моим сполна,И Троя гордая была бы спасена!

Дорида.

Шаги! Сюда идут. Ах, то сама царица.Чтоб не встречаться с ней, вам нужно удалиться.

Эрифила.

Уйдем. Обдумаем, какой мне сделать шаг,Чтоб грекам повредить, ее расстроив брак.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ[182]

Клитемнестра, Эгина.


Клитемнестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги