Читаем Трагедии полностью

И все ж не видел мир досель чудес так много!Когда нам мощь свою ясней являл творец?Зачем глаза он дал тебе, народ-слепец?Зачем, забывчивый, погрязший в равнодушье,Не внемлешь сердцем ты тому, что слышат уши?[272]Ужели, Авенир, не понял ты чудес,Которыми наш век отметил царь небес:Как он израильским царям грозил; как скороЛегла на них печать несчастий и позора;Как кровью изошел на той земле Ахав,Которую отторг, невинного поправ[273];Как под ноги коням была на том же местеИезавель в окно низринута из мести,И кровь лизали псы, и рвали на куски[274]
Труп, втоптанный во прах, их жадные клыки;Как лжепророков сонм вотще молил Ваала[275],А пламя с неба вдруг на жертвенник ниспало;Как слово обращал к стихиям Илия[276],И наступала сушь, и люди и земляВ течение трех лет от жажды изнывали;Как Елисей взывал — и мертвые вставали?[277]Верь этим знаменьям и помни, Авенир:Не ослабела длань того, кто создал мир.Он избранный народ вовеки не оставитИ в должный час ему свое всесилье явит.

Авенир.

Но где ж величие, которое предрекДавиду, а затем и Соломону бог?Увы, как ждали мы, что будет бесконечно
Потомков их на трон взводить творец предвечный,Что под руку свою возьмет один из нихРоды и племена всех областей земных,Что смута и война везде искоренятсяИ что к его стопам цари во прах склонятся!

Иодай.

Как! Ты не веришь в то, что сказано творцом?

Авенир.

Где мы царя от чресл Давидовых найдем?Не оживит и бог, простерший длань над нами,Сухое дерево, что вырвано с корнями.Младенца нет: убит он Гофолией был.Чрез восемь лет не встать усопшим из могил.Вот если бы господь, злодейке месть готовя,
От истребленья спас хоть каплю царской крови...

Иодай.

Как поступил бы ты?

Авенир.

Творца благодаря,Признал бы тотчас я законного царя,И по моим следам весь наш народ несчастный...Но для чего смущать себя мечтой напрасной?Последним отпрыском владык родной страныЦарь Охозия был и с ним — его сыны.Отцу при мне стрелой навылет грудь пробило;Детей же мать его, как помнишь, истребила.

Иодай.

Я больше не скажу ни слова до того,Как солнце совершит треть круга своего
И в третий утра час[278] начнется служба снова.Тогда опять явись в обитель всеблагого,И ты поймешь, узрев, как милостив он к нам,Что никогда не лжет господь своим сынам.Ступай же! К торжеству готовить храм пора нам:Уж кровлю золотит заря лучом багряным.

Авенир.

Неясно мне, что нас за милость нынче ждет,Но вижу я: к тебе Иосавеф идет.Прощай! Я вскорости вернусь с толпой густою,Спешащею сюда на празднество святое.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Иодай, Иосавеф.


Иодай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги