Читаем Трагедии полностью

Я вижу, госпожа, мне удалиться надо.Я был излишне прям. Ревнивая досадаНе внемлет разуму. Ей ненавистен тот,Кто масла ярости в ее костер не льет.Но вот уже идет Британик. Он в смятенье,И ты разделишь с ним и скорбь, и возмущенье,И тех начнешь винить, и клясть, и унижать,С кем цезарь, может быть, не стал совет держать.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Британик, Агриппина, Нарцисс, Альбина.


Агриппина.

Куда ты так спешишь, Британик? Знать бы надо —Повсюду здесь враги, повсюду здесь засада.Что ищешь во дворце?

Британик.

Все, госпожа моя,Все, что похитил он и что утратил я.Насильно Юнию сюда легионерыСредь ночи привели. О скорбь, о боль без меры!Она, что так всегда пуглива и нежна,Должно быть, ужасом она поражена!Нет Юнии со мной! Мы друг для друга былиОплотом в горести, но нас разъединили,Разрознили сердца, затем что их союзОбоим помогал нести печалей груз.

Агриппина.

Довольно. Да, ты прав, и я с тобой согласна.Все высказала я сегодня громогласно,Тебя опередив. Но это гнев пустой,
И я по-прежнему в долгу перед тобой.К Палласу я спешу. И ты внемли совету:Иди за мной. Мы там беседу кончим эту.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Британик, Нарцисс.


Британик.

Могу ли я, Нарцисс, поверить ей вполне?Она — Нерона мать и, стало быть, ко мнеПитает ненависть. Когда на АгриппинеЖенился мой отец, к безвременной кончинеШагами быстрыми пошел: ты мне внушал,Что Клавдий замыслам своей жены мешал.

Нарцисс.

Все так, но сын вонзил в нее обиды жало.
Подумай, не она ль так твердо обещала,Что будет Юния твоей? У вас, поверь,И помыслы, и цель — все общее теперь.Запомни, что дворец к стенаньям безучастен,Зато он силу чтит и страх над ним всевластен.А если жалобы начнешь ты расточать,Придется весь свой век без отзыва кричать.

Британик.

Нарцисс, ты знаешь все, все тайные стремленьяИ сам не думаешь, что без сопротивленьяИмперию отдам и, устрашась борьбы,Как раб, склонюсь к ногам злокозненной судьбы.Но я совсем один. Боясь моей недоли,Меня друзья отца не окружают боле,А те немногие, что верны до конца,
Вождем не изберут незрелого юнца.Я начал понимать немногим больше года,Что в Риме для меня вседневно — непогода.Кто прежде другом был, тот нынче стал врагом.Куда ни погляжу — предатели кругом.Я взят в кольцо толпой продажной и бесчестной.Что ни задумаю — Нерону все известно.Он слышит каждый вздох, предвидит каждый шаг,И замыслы мои не хуже знает враг,Чем ты, мой лучший друг. Везде глаза и уши.Не ведаю, как быть.

Нарцисс.

О низменные души!...Болтливых языков, мой господин, беги,Будь осмотрителен и тайны береги.

Британик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги