Читаем Трагедии полностью

Не понимаешь ты, но я-то разумею,Что станет Юния соперницей моеюИ, если не убить немедля эту страсть,Ей — править и сиять, мне — в униженье впасть.Я при Октавии не ведала печали,О ней не помнили, ее не замечали,Все ждали милостей лишь от меня одной,Теснились вкруг меня просительной толпой.Но нынче властвует другая в сердце сына.Любимая с женой сольются воедино —За взгляд, за нежный взгляд он ей отдать готовВеличие и власть, плоды моих трудов.Пустеет мой дворец, лесть больше не курится...Нет, нет, я не могу, я не хочу смириться!Как ты жесток, Нерон! Взываю к небесам —Пусть гибель!.. Но идет его соперник к нам.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Британик, Агриппина, Нарцисс, Альбина.


Британик.

Я, госпожа, к тебе с отрадными вестями.Есть и у нас друзья! Негодованья пламяНе тлеет, а горит в их преданных сердцах,И не смыкает уст доселе властный страх. —Покуда в жалобах мы время расточали,С Нарциссом встретившись, они не умолчали,Что и неправедным деяньям есть предел.Так вот, пока Нерон еще не завладелСоперницей сестры, — как в женщинах все ложно! —Клятвопреступного нам обуздать возможно.В сенате многие за нас. Сама суди:Плавт, Сулла и Пизон[99]...

Агриппина

.

Патрициев вожди?Плавт, Сулла и Пизон? Да ты в своем уме ли?

Британик.

Я вижу, что тебя мои слова заделиИ возмущение сникает и дрожитИ, к цели подойдя, стремглав назад бежит.Чего страшишься ты? Вы своротили горы,Чтоб не было ни в ком Британику опоры.Где все мои друзья? Подкуплены одни,А неподкупные влачат в изгнанье дни.

Агриппина.

Единодушие — ручательство успеха,А мнительность твоя — опасная помеха.Я не бросаю слов на ветер никогда.Что мне твои друзья? Я, как скала, тверда.Нерон скрывается, он матери боится,
Но рано ль, поздно ли — ему не уклониться.Угрозы и мольбы я в ход равно пущу,А не помогут — что ж! Весь Рим оповещу,С твоей сестрой явлюсь и жалость к ней посею,Воспламеню сердца и к нам склонить сумею.Осадой обложу Нерона, а меж темТы затаись в тени, будь и незрим, и нем.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Британик, Нарцисс.


Британик.

Не тешишь ли меня надеждами пустыми?Всю правду знать хочу: я обольщаюсь имиНапрасно?

Нарцисс.

Нет, но здесь мы наживем беду.Пойдем, чего ты ждешь?

Британик.

Чего, Нарцисс, я жду?Когда б ты только знал, как трудно мне ответить!Нет слов...

Нарцисс.

Все ж объясни.

Британик.

Хотел бы тайно встретитьС твоею помощью.

Нарцисс.

Кого?

Британик.

Скрепясь душой,Я вновь узнать хочу печальный жребий свой.

Нарцисс.

Ты веришь Юнии? Но мой рассказ припомни!

Британик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги