Читаем Трагедии полностью

Тем слава горше мне, чем похвалы пышнее.Насколько б для меня стал блеск ее ценнее,Когда бы только жизнь была ее ценой!Во мне стремленье к ней зажег не кто иной,Как та, с кем должен я теперь навек проститься.Ты знаешь, что еще не так давно гордитьсяЯ именем своим пожалуй бы не стал:Неронов двор меня в те годы воспитал[138],И, соблазнительным подвластный впечатленьям,Я необузданным отдался наслажденьям.Но вот пришла любовь. Чье сердце не горитЖеланьем угодить тому, кто в нем царит?Я жизни не щадил: все предо мною пало.Но крови, жертв и слез казалось слишком мало,
Чтоб ласков стал ко мне моей царицы взор,И начал помогать несчастным я с тех пор.Я всюду изливал свои благодеянья,Лишь одного ища за это воздаянья:Любимой принести, довольной наконец,Богатый урожай мне преданных сердец.Я всем обязан ей. А какова награда?Весь долг мой возложить мне на нее же надо.Вот доброты ее, любви ее цена —Слова жестокие: «Уехать ты должна».

Паулин.

Помилуй, государь! До самого ЕвфратаТы, к удивлению смущенного сената,Расширил власть ее. Безумец лишь коритНеблагодарностью того, кто так дарит.
Нет, рассчитался ты сверх меры с Вероникой.

Тит.

Утеха жалкая в печали столь великой!Открыто сердце мне возлюбленной моей:Лишь я, один лишь я всегда был нужен ей.Со дня — счастливый он, тот день, или несчастный? —Как стали оба мы такой любви подвластны,Томясь и думая лишь обо мне одном,Чужая в городе и во дворце моем,Она проводит в день едва ли час со мноюИ кротко ждет меня все время остальное.И если мне теперь случается поройПопозже, Паулин, зайти в ее покой.Она уже в слезах, и с нею я вздыхаю,
И слезы на ее ресницах осушаю.Все то, что придает любви такую власть:Упреки нежные, немеркнущую страсть,Стремленье нравиться, бесхитростность прямую,Блеск, прелесть, смелость — все всегда в ней нахожу я.Пять лет я каждый день[139] в покои к ней вхожуИ словно в первый раз на милую гляжу.Закончим разговор. Признаюсь, друг, тебе я:Чем больше думаю, тем становлюсь слабее.О боги, что сказать я должен ей сейчас?Довольно! Пусть удар скорей падет на нас.Есть долг, и я пойду стезей его отважно,А выживу иль нет — не так уж это важно.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Тит, Паулин, Рутилий.


Рутилий.

Царица жалует, мой господин, к тебе.

Тит.

Ах, Паулин!

Паулин.

Так что ж? Слабеешь ты в борьбе?Что решено тобой — должно осуществиться.Пора!

Тит.

Да, да, ты прав. Пускай войдет царица.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Тит, Береника, Паулин, Фойника.


Береника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги