Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Тысячи уж, государь,Стоят и ждут тебя в железных латахНа взморье, несмотря на ранний час.

Крики и трубные звуки.

Входят военачальники и легионеры.


Военачальник

Прекрасный день. Да здравствует начальник!

Все

Да здравствует начальник!

Антоний

Молодцы!Сегодня утро ярко спозаранку,Как детство тех, кто в жизни прогремит.Так, так. Давай. Теперь сюда. Спасибо.Отлично. А теперь, мой друг, прощай.Что ни случись со мной, живи, царица.Вот поцелуй солдата. Нежных слов,Как мирный житель, я не вправе тратить.На этот раз прощаюсь второпяхКак человек из стали. Все, кто долженУчаствовать в сраженье, все за мной.
За мною все! Счастливо оставаться.

Антоний, Эрос, военачальники и легионеры уходят.


Хармиана

Не перейти ль нам в комнату твою?

Клеопатра

Да, перейдем. Он в воодушевленье.Ах, если б этот спор он мог решитьЕдиноборством с Цезарем. Тогда быДругое дело. А теперь… Идем.

Уходят.

Сцена пятая

Александрия. Лагерь Антония. Трубы.

Входят Антоний и Эрос и встречаются с легионером.


Легионер

Во всем сегодня счастлив будь, Антоний.

Антоний

Ах, если б вид твоих рубцов в тот разМеня заставил выступить на суше!

Легионер

Тогда поныне были бы с тобойОтпавшие цари и тот воитель,
Который нам сегодня изменил.

Антоний

Кто изменил сегодня?

Легионер

Самый близкий.Пошли за Энобарбом, — не придет,Или из Цезарева стана скажет:«Не твой я больше».

Антоний

Что ты говоришь?

Легионер

Он с Цезарем.

Эрос

Тюки с его вещамиОстались здесь.

Антоний

Так он нас бросил?

Легионер

Да.

Антоний

Пошли ему его поклажу, Эрос.Все без изъятья. Кладь сопроводи
Запискою, что я ему желаюПричины в жизни больше не иметьМенять господ. Я подпишу записку.Увы, превратности моей судьбыИспортили такого человека!Распорядись. Подумай, — Энобарб!

Уходят.

Сцена шестая

Александрия. Лагерь Цезаря. Трубы.

Входят Цезарь, Агриппа, Энобарб и другие.


Цезарь

Вперед, Агриппа. Начинай сраженье.Приказ мой — взять Антония живым.Оповести войска.

Агриппа

Немедля, Цезарь.

Цезарь

Всеобщий мир недалеко. КогдаНам нынче повезет, три части светаПокроет тень оливковых ветвей.

Входит гонец.


Гонец

Антоний в поле.

Цезарь

Надо, чтоб АгриппаПоставил перебежчиков вперед.Антоний первый свой удар обрушитСам на себя.

Все, кроме Энобарба, уходят.


Энобарб

Алексас изменил.Его послал Антоний в Иудею.Он Ирода подговорил отпасть.В награду за его услуги ЦезарьАлексаса повесил. Нет числаИзменникам. Среди других — Канидий,Но им и тут не будут доверять.Какую подлость сделал я! Как стыдно!Мне счастья в жизни больше не видать,Как тяжело мне!

Входит Цезарев легионер.


Легионер

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги