Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Мой соловей!Их уложили спать. Ты видишь, прелесть,Хоть меж моих каштановых волосСедые есть, смекалка есть под ними.А силой молодых мы посрамим.Позволь тебе богатыря представить.Пусть подойдет к руке. Он дрался так,Как будто некий бог в него вселился,Который в озлобленье на людейИх предавал слепому истребленью.

Клеопатра

Я золотые латы дам тебеИз царского запаса.

Антоний

Если б дажеОни в рубинах были, как узорНа колеснице Феба, дар заслужен.Дай руку мне. Торжественно войдемВ Александрию, и щиты поднимем,Изрубленные, как тела у нас.Когда б дворцовый зал вмещал все войско,Мы сели бы за ужин всей семьейИ выпили за завтрашнюю битву
С ее опасностями. Трубачи,Раскатом трубным оглушите город!Бей в барабаны! Пусть земля и твердьСольют свой гул и громко рукоплещутВступленью войск.

Уходят.

Сцена девятая

Лагерь Цезаря.

Часовые на посту.


Первый часовой

В теченье часа, если нас не сменят,Вернемся в караульню. Ночь светла,А в два часа утра мы выступаем.

Второй часовой

Вчера нам не везло.

Входит Энобарб.


Энобарб

О ночь, будь мнеСвидетельницей!

Третий часовой

Это что за малый?

Второй часовой

Послушаем.

Энобарб

Свидетельницей будь,Священная луна, когда потомствоПозор измены лихом помянет,Как бедный Энобарб перед тобоюРаскаивался.

Первый часовой

Энобарб!

Третий часовой

Молчи.Послушаем.

Энобарб

Владычица печали!Дыханьем ночи отрави меня.Избавь от бремени постылой жизни.Кинь сердце на гранит моей вины.Оно и так иссушено кручинойИ разлетится в прах. Антоний, ты,Который в высоте своей безмернейПаденья моего, прости меня!А там пусть свет меня заносит в спискиКлятвопреступников и беглецов.
Антоний! О Антоний!

(Умирает.)


Второй часовой

ПотолкуемС ним малость.

Первый часовой

Нет. Пусть сам он говорит.Послушаем, не извлечем ли пользыДля Цезаря.

Третий часовой

Пускай. Но он уснул.

Первый часовой

Нет, это обморок. Спать не ложатсяС такой молитвой.

Второй часовой

Подойдем к нему.

Третий часовой

Проснись! Проснись! Откликнись!

Второй часовой

Ты нас слышишь?

Первый часовой

Смерть тронула его своей рукой.

Барабаны вдали.

Ты слышишь, спящих будят барабаном.На караульню отнесем его.Он знатный человек. Пора сменяться.

Третий часовой

Пойдемте. Он, быть может, отойдет.

Уносят тело.

Сцена десятая

Между обоими станами.

Входят Антоний и Скар во главе войска.


Антоний

Их главная забота нынче — флот.Мы, видно, им не нравимся на суше.

Скар

И на́ море.

Антоний

На воздухе, в огне,Где б ни было, нигде не дам им спуску.Но к делу. Ставь пехоту на холмахВкруг города. Приказ по флоту отдан.Он поднял якорь. Станем на горе,Откуда видно море с кораблямиИ их движенье.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги