Читаем Транзит Сайгон – Алматы полностью

Дядя Чай не менее проворно, чем вчера, с привычным бесстрашием, углублялся в этот пышно цветущий зелёный ад. Когда я остановился, наткнувшись на повисший в переплетениях кустарника, скрючившийся труп в полуистлевшем обмундировании «национальной армии», он, обернувшись, лишь нетерпеливо мотнул головой, указывая вперёд. Надо было всё время идти за ним, не останавливаясь ни при каких обстоятельствах. Через частые заросли устремляющегося ввысь зелёного бамбука, мы вышли на неприметную полянку, где дядя Чай, потащив двумя руками за дёрн, внезапно открыл люк, ведущий в подземный ход. Опять знаком он приказал мне спускаться. Люк был небольшой, но удобный для проскальзывания. Пробравшись сквозь короткий узкий лаз, я выпрыгнул в просторный коридор катакомбы, в котором веяло замогильной прохладой. Когда сюда же впрыгнул дядя Чай, он вновь немедленно устремился вперёд, а я заспешил за ним. Это был причудливый лабиринт, целый подземный город со своими улицами, в виде узких в ширину человеческого корпуса тоннелей, разбегающимися в разные стороны, в тех направлениях, которые нужны были партизанам для достижения одним им ведомых целей и боевых задач. Косые лучи солнца местами проникали сюда сквозь вентиляционные отверстия, замаскированные на поверхности под термитники и змеиные гнёзда. Казалось, мы уходили всё дальше от человеческой жизни в потусторонний мир.

Мы целых полдня протискивались сквозь один из таких узких тоннелей, когда запахам земли начала примешиваться речная сырость. Не пойму, как ориентировался в этих гротах Чай, но без всякого предупреждения он опять рванул наверх через небольшое отверстие, похожее на чердачное слуховое окошко. Наружу мы выбрались и впрямь у реки, почти на самом берегу. В идентичных зарослях бамбука, Чай, деловито порывшись, что-то нашёл и опять, мотнув головой, велел мне прийти к нему на подмогу. Оказывается здесь, забросанный листвой, покоился небольшой плотик, который мы, поставив на попа, дружно выгрузили на берег. Найдя припасённое там же весло, Чай столкнул плотик на воду, и тут же вскочив на него, протянул мне руку. Затем он оттолкнулся веслом от грунта, и вскоре мы уже скользили по водной глади. Это был один из бесчисленных рукавов Меконга, испещрявших собой Долину джонок. У берегов покрытых буйной тёмно-зелёной растительностью лениво грелись аллигаторы. У меня не проходило ощущение, что из-за частых ветвей за нами пытливо следят чьи-то внимательные, недобрые глаза. Однако дядя Чай был спокоен, уверенно гребя в заданном направлении, известном только ему. В какой-то момент я обратил моё внимание, что моя чёрная рубашка сменила свой цвет на желтовато-бурый – это комары и мошкара настолько плотно облепили материю, что скрыли её под собой. За одной из частых излучин нас нагнала моторная лодка. Я невольно нащупал в кармане свой нож, но дядя Чай едва заметно покачал головой. Это были солдаты марионеточной армии. Разговаривал с нами нагловатый капрал, в то время как один из его подручных нацелившись на нас дулом своего автомата, переводил его с Чая на меня на полном серьёзе, словно ему не терпелось дать по нам очередь.

– Кто такие, и куда путь держим, люди добрые? – растягивая слова, поинтересовался капрал.

– Из Лонгшуэна мы, – с готовностью ответил Чай. – Возвращаемся домой после Сайгона

– А там что делали?

– Сомов на продажу возили, известное дело.

– Хорошо поторговали?

– Нормально.

– Тогда купите у нас мяса.

– Дома купим.

– Купите у нас, брат, хорошее мясо, не пожалеете, – он кивнул одному из солдат, и тот продемонстрировал нам часть свежеразделанной туши.

– Цвет какой-то странный, – пробормотал Чай. – Это говядина или свинина?

– Это человечина, брат, – ответил капрал. Чай кисло улыбнулся. – Очень вкусная, тебе понравится. Свежая.

– Свежая?

– Да вот, вчера коммуниста убили, ищем, кому продать, мы же знаем, что на селе голод, – он пошарил рукой по палубе и поднял за волосы голову убитого партизана. Его залитое запёкшейся кровью лицо словно бы до сих пор морщилось и скалилось от боли в предсмертной агонии. – Нашли вас, так что, считай, вам повезло.

– Да уж. Мы не едим человечину, брат.

– Съедите вы его или нет, а мясо вы у нас купите, – сказал капрал, как отрезал.

Чай тяжко вздохнув, вытащил деньги и рассчитался, не торгуясь. Они вывалили останки нам на плот и туда же швырнули голову.

Как только они, довольно хохоча, удалились за излучиной в обратном направлении, дядя Чай причалил к берегу. Вместе, при помощи весла, ножа и рук, мы вырыли во влажной земле неглубокую могилу для убитого. Перед тем как продолжить наш путь, мы почтили мёртвого партизана минутой молчания. Чай торжественно поднял над головой левый кулак.

– Спи спокойно, товарищ, ты будешь отмщён, – едва слышно проронил он, и слова его поглотил прожорливый мрак, выползавший из непролазной чащи.

15.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература