В начале мая 1943 года поездом в лагерь привезли 10 бараков в разобранном виде, от железнодорожной ветки до лагеря было расстояние до 200 метров. На протяжении всего пути от эшелона до территории лагеря с обоих сторон стояли эсэсовцы и вахманы и безудержно били палками всех тех, кто хоть чем-нибудь обнаруживали признаки усталости. Тогда было убито 7 человек рабочих. В первой декаде мая месяца из Варшавы привезли до 1 000 человек. Часть из них была использована на строительстве бараков, часть отправили на работу на ст[анцию] Малкиня. Ежедневно оттуда привозили в лагерь 10–15 трупов.
Комендант лагеря фон Эйпен, напившись пьяный, сел на коня и на скаку врезался в группу рабочих, идущих со станции Малкиня.
Пьяные эсэсовцы выбежали из помещения с лопатами и со всего размаха ударили по лежавшим на земле рабочим. Долго продолжалась эта резня. 50 рабочих было убито. Эсэсовцы тогда вели беспорядочную стрельбу из винтовок. Так что значительная часть из 50 была убита при стрельбе.
Расстрелять ни в чем не повинных людей эсэсовцам не стоило никаких трудов. Как-то в июле месяце Префи ни с того ни с сего из своего окна дал очередь из автомата. Несколько человек было при этом убито.
В июле месяце в лагерь прибыла партия мужчин и женщин. Комендант Эйпен выбрал себе несколько красивых женщин. Всю ночь они пробыли у него, слышны были их крики. К утру они были расстреляны.
В ноябре месяце партия 300 человек евреев в связи с отсутствием работы на станции Малкиня была переведена в лагерь на строительство дороги. Ежедневно выбывало 3–4 человека. Совершенно очевидна была тенденция к их полному истреблению. И в декабре месяце, помню, в субботу было расстреляно 50 человек и в воскресенье остальные 100. Много людей расстреляли при сортировке прибывшей в лагерь на хранение армейской одежды.
Время морозное, рабочие одеты были очень легко, поэтому каждый, естественно, кое-что из этой одежды брал себе. Если же немцы замечали на ком-либо предметы армейской одежды, без слов расстреливали. В июне месяце 1944 года сам Эйпен руководил повешением двух бежавших из лагеря евреев.
Немного ранее расстреляли одного еврея из Варшавы, у которого унтершарфюрер Ланц обнаружил записную книжку, в которой были занесены все злодеяния немцев. В июле месяце в лагерь стали проникать слухи о приближении Красной Армии.
23 июля 1944 года в лагерь прибыло значительное количество войск СС. Всем евреям, находящимся в расположении лагеря, было приказано выйти из бараков на площадь. Оставлена была только небольшая группа портных, сапожников и столяров для окончания работы. Собравшимся на площади предложили лечь на землю. Затем партиями по двадцать человек отводили в лес на расстрел. Из первых двух партий некоторым удалось бежать. Тогда эсэсовцы предложили следующим идти в лес с поднятыми кверху руками и опущенными брюками, которые в таком виде[633] мешали свободному передвижению. В тот день было расстреляно 570 человек.
Больше добавить ничего не могу. Записано с моих слов верно и мне прочитано /подпись/.
Военный следователь в[оенной] п[рокуратуры] 65-й а[рмии] /подпись/
1.14. Протокол допроса свидетеля Янины Павловской о функционировании трудового лагеря Треблинка. [Деревня Косув-Ляцки], 22 сентября 1944 г.
22 сентября 1944 г[ода] Военный следователь Военной прокуратуры 65-й армии гвардии старший лейтенант юстиции Малов с соблюдением ст. ст. 162–168 УПК РСФСР допросил в качестве свидетеля
1. Фамилия, имя, отчество: Павловская Янина Александровна
2. Год рождения: 1916 г[ода]
3. Место рождения: дер[евня] Тосе, Соколовский повят, Варшавское воеводство
4. Национальность: полька
5. Соц[иальное] положение: прислуга
6. Образование: 7 классов
7. Место жительства: гор[од] Коссув
Об ответственности за дачу ложных показаний по ст. 95 УК РСФСР предупрежден /подпись/.
Допрос произведен через переводчика – жителя гор[ода] Коссув Соха Владислава, который об ответственности за ложный перевод предупрежден /подпись/.