Читаем Три мгновения полностью

Откуда она узнала, что Драко небезразличен ее друг? Парень не задумывался над этим, он вообще с трудом улавливал суть происходящего, просто сидел и машинально гладил девушку по спине, приговаривая: «Все будет хорошо… вот увидишь… все будет хорошо…»

Гермиона, наверное, почувствовала что-то необычное в его поведении, потому что подняла голову и, отстранившись от Драко, взглянула ему в лицо. Глаза цвета расплавленного свинца застыли, направив взгляд в одну точку. В них не было ни слез, ни безумного отчаяния - просто жуткое оцепенение. «Такой взгляд, наверное, у мертвеца», - подумала девушка и, ужаснувшись своей мысли, встряхнула блондина за плечи. Он вздрогнул и непонимающе уставился на нее.

- Драко… Мы придумаем что-нибудь, мы найдем его, я обещаю тебе! - горячо зашептала она, поглаживая его руку своей.

- Их не найдет никто! - раздалось из-за выступа стены, а затем, прежде чем ученики успели опомниться, тот же голос произнес:

- Остолбеней! Экспеллиармус! - и Гермиона, отлетев, ударилась о стену с такой силой, что из каменной кладки вылетело пару камешков; у Драко же из пальцев выскользнула волшебная палочка. Через секунду Беллатриса Лестрейндж оказалась рядом со слизеринцем и схватила его за руку.

* * *

Незримый для Драко портал перенес их из Хогвартса в какое-то подземелье. Каменные стены, будто поглощающие свет черных свечей, ни одного окна, чтобы пропустить хоть несколько лучей солнца, расхаживающий из угла в угол темный маг в длинной развевающейся мантии и… Гарри.

«Мерлин мой, что с ним сделали!..»

Голова склонилась вниз, черные волосы растрепались еще больше, чем обычно, одежда порвана, руки прикованы к стене… он, кажется, даже не видит, что происходит вокруг. Хочется закричать, подбежать, но ноги не слушаются, а голос неожиданно пропал куда-то, словно горло сжал спазм. Лишь в глубине души крохотной птичкой бьется радость, что они с Гарри - вместе…

Чтобы вывести Поттера из состояния оцепенения, Волдеморту понадобилось произнести только несколько слов:

- Малфой уже здесь.

Гриффиндорец вскинул голову, и в ту же секунду встретился взглядом с серыми глазами, в которых бился невыразимый страх. И почему-то Гарри понял, что боится Драко не за собственную судьбу.

- Ну, так что же? - Лорд саркастически улыбнулся. - Ты согласишься на мои условия или я поговорю с Малфоем?

Гарри молчал, пытаясь сделать вид, что его совершенно не интересует участь слизеринца. Волдеморт только ухмыльнулся и, подойдя к Драко, произнес, растягивая слова, словно затем, чтобы усилить их эффект:

- Что ж, тогда начнем представление. Оно обещает быть интересным, судя по внешности нашего пленника, - маг приподнял подбородок Драко, и легонько провел пальцем по его губам. Блондин вздрогнул и отдернулся, а стальные глаза теперь смотрели с выражением непередаваемого презрения и отвращения.

- Не беспокойся, мой милый, я не причиню тебе боли, - глаза Волдеморта сверкнули красным огнем, и он закончил:

- Я лучше посмотрю, как это сделают другие. Беллатриса! - он обернулся к волшебнице, стоявшей в нескольких шагах от Малфоя. - Позови сюда Нотта. Насколько я помню, ему всегда нравились красивые мальчики.

Волдеморт снова повернулся к Драко.

- Теперь все зависит только от твоего врага или… - кровавые глаза снова сверкнули, - любовника? Мне не доставляет удовольствия портить твое хорошенькое личико, но у меня нет выбора, - Лорд развел руками. - Можешь попросить Поттера, только он в силах остановить это.

Драко отступил к стене, но не проронил ни слова, когда к нему шагнул высокий мужчина, который смотрел глазами вампира, почуявшего свежую кровь.

- Нотт, можешь делать с этим мальчишкой все, что тебе угодно. Одно условие: он должен кричать, - сказал Волдеморт и обернулся к Гарри:

- Мне кажется, это заставит нашего героя-спасителя передумать, - он ухмыльнулся гриффиндорцу и добавил:

- Да, и побольше крови, Нотт.

Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточиться на мысли о том, что НЕ МОЖЕТ предать волшебный мир. А ведь если он сейчас согласится на эту ужасную сделку с Волдемортом, то сделает бесполезными смерти стольких волшебников. Своих друзей. Своих родителей.

Он мгновенно широко распахнул глаза, услышав, как Драко вскрикнул.

Блондин отступал к стене до тех пор, пока Нотт не прижал его к ней. В ту же секунду на запястьях защелкнулись наручники, приковывая его к стене так, как Гарри. Мелькнула и обожгла мысль: «Что же пришлось пережить Поттеру?..»

В это время Нотт разорвал на нем рубашку, оставив царапины от ногтей на нежной коже груди. От неожиданности Драко вскрикнул, и перед его мысленным взором невольно промелькнула будто забытая, отодвинутая на задворки сознания картина, где вот так же на ком-то рвали одежду. На Малкольме?..

Поттер поднял голову, и теперь смотрел на Драко затуманенными глазами, которые были до краев наполнены болью. И Малфой, точно так же, как Гарри чуть раньше, понял, что эта боль вызвана не физическими муками, а невозможностью спасти его, Драко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература