Читаем Три мгновения полностью

- Ну что, Гарри? - спросил Волдеморт, поворачиваясь к гриффиндорцу. - Ты уже передумал или будем дальше проверять степень выносливости мистера Малфоя? А надо отдать должное, он долго держался, - с неким удивлением и даже уважением заметил Темный Лорд, обернувшись и взглянув на светловолосую голову, почти безжизненно упавшую на плечо.

- Я согласен на все твои условия, - хрипло сказал Гарри, не желая думать о Дамблдоре, учениках Хогвартса и других волшебниках, большинство из которых теперь ждала смерть. Сейчас для него из всего мира существовал только Драко, такой прекрасный и такой измученный…

- Теодор, оставь его, - приказал Волдеморт, и Нотт неохотно отошел от своей жертвы.

- Только пообещай, что отпустишь его в Хогвартс! - твердо потребовал Гарри. Глупо было брать обещания с Волдеморта, но у мальчика не было выхода, и он надеялся на то, что у мага еще осталось представление о чести волшебника.

- Отпустишь НАС в Хогвартс, - произнес тихий голос, выделив слово «нас». - Ты понял, Волдеморт? - освобожденный, и уже успевший, насколько это было возможно, залечить раны Малфой сидел на полу возле стены и держал в руках свою волшебную палочку, которую Беллатриса неосмотрительно бросила.

Волдеморт даже не удостоил его взгляда.

- Неужели ты думаешь, у тебя хватит магической силы убить меня? - и он расхохотался.

- Нет, - глаза Драко сверкнули. - Но ее будет достаточно, чтобы убить себя, и тебе нечем будет шантажировать Поттера, - и блондин поднес палочку к своему горлу. - Я жду ответа.

- Хорошо, - было заметно, какого труда стоило Волдеморту сказать это слово. - Гарри, теперь твоя очередь.

Лорд взмахнул палочкой и цепи соскользнули с рук Гарри. Гриффиндорец, пошатываясь, шагнул вперед и протянул руку.

- Бери, сколько тебе нужно.

Волдеморт подвел его к столу и, придерживая руку мальчика над серебряной чашей, сделал надрез на предплечье. Гарри только вздрогнул, когда холодный металл глубоко вонзился в его кожу. Кровь быстро наполнила сосуд до краев, и Темный Лорд залечил рану.

- Это портключ, - Волдеморт вложил в руку Гарри маленькую вещицу. - Иди, забирай своего Малфоя.

Поттеру не пришлось повторять дважды. Он бросился к стене, поднял Драко на ноги, прижал к себе и активировал ключ. Оба в тот же миг исчезли, а Волдеморт ухмыльнулся и произнес:

- Недолго он пробудет твоим Малфоем!..

Первое мгновение. Самоубийца (3)

Портключ перенес мальчиков в Запретный лес. Похоже, это было первое место, которое пришло в голову Гарри. Упавший на заснеженную землю Драко тут же застонал:

- Поттер, ну что, так трудно было переместиться хотя бы к избушке этого твоего великана?

Гарри пробормотал:

- Извини, сейчас попробую.

Как и следовало ожидать, повторно портал не активировался.

- Прости, я не хотел… - начал было Гарри, но, взглянув на Драко, резко замолчал и сглотнул.

- Поттер, ну что ты на меня уставился? Что, впервые видишь?.. - начал Малфой, который еще замечательно держался, для мученика, и вдруг, взглянув на себя, понял, что, пожалуй, в таком облике Гарри действительно еще никогда его не видел.

- Черт, Поттер, ты знаешь хоть одно заклинание, которое делает одежду?.. - нерешительно произнес блондин.

- Н… нет… - Гарри медленно приходил в себя. - Ну… можно, наверное, трансфигурировать, например, это растение в плащ…

Драко подозрительно взглянул на куст, о котором говорил гриффиндорец, и подумал, каким же на ощупь будет плащ, если у этого милого растеньица пятисантиметровые колючки.

- Ну уж нет, Поттер. Что-то эта перспектива мне не улыбается… - Драко посмотрел на Гарри и успел уловить чуть заметную улыбку на его лице. - Поттер?..

- Извини, Малфой, в таком случае ничем не могу тебе помочь… - как-то подозрительно весело произнес Гарри. - Если только…

- Если только что? Договаривай, Поттер, пока я не закоченел окончательно! - Драко начал раздражать тон его… - врага? друга? спасителя?.. - и в то же время он почувствовал, что Гарри ведет какую-то игру.

- Если только не вот это, - произнес тот совершенно другим голосом, заставившим сердце Драко биться в два раза быстрее.

Гарри наклонился над ним. «Он здесь, он живой!..», - билась в голове единственная мысль, заслоняющая собой все остальные, нарушающая привычный ход вещей, рождающая желание обнять, согреть, укрыть поцелуями... Мальчик никогда не отважился бы на подобное, если бы не ужасное потрясение. Он был слишком взволнован после пережитого, слишком счастлив тем, что Малфой спасен - Гарри просто не мог сейчас себя контролировать.

Темно-зеленые глаза приближались, пока не закрыли все небо. Драко невыносимо захотелось окунуться в них, а через секунду он понял, что уже тонет в их пучине. По телу прошла легкая дрожь, едва ощутимо стало покалывать где-то внизу живота. Малфой подсознательно ждал чего-то подобного так давно, хотя не смел об этом и мечтать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература