Читаем Три мгновения полностью

Драко охватили необъяснимые чувства. Сначала ему хотелось спросить, что Гарри делает, но он боялся спугнуть это непередаваемое ощущение, а потом все перестало иметь значение… Все, кроме глубоких глаз и теплых рук, незаметно проскользнувших за спину и прижимающих его к себе…

- Гарри… - прошептал Драко, только сейчас заметив, что на Поттере уже нет очков.

На губы Драко лег палец и тихий, как дуновение летнего ветра, голос проговорил:

- Молчи…

Тонкий пальчик, едва касаясь, провел по губам и подбородку; потом рука Гарри зарылась в белые, казавшиеся серебристыми при ярком свете месяца волосы, и он, притянув Драко к себе, прошептал:

- О Мерлин!.. Я схожу с ума…

Эти волосы… струящиеся сквозь пальцы, как лунный свет…

Эти глаза… всегда острые и холодные, как кристаллики льда, но сейчас такие теплые, как расплавленный жемчуг…

Это тело… сотканное, кажется, из снега и лучиков света…

Тонкий профиль, длинные ресницы, нежные полуоткрытые губы, белоснежная шея, изящные руки…

Гарри терял голову, глядя в глаза с серебряными искрами, и наклонялся все ниже, пока Драко не оказался под ним на земле. Необъяснимая сила притяжения влекла мальчика еще ближе к Слизеринскому Принцу. Когда-то зеленые, а теперь уже почти черные, из-за огромных зрачков, глаза были совершенно сумасшедшими, когда Гарри прошептал:

- Прости… Я больше не могу… - и стал покрывать лицо Драко горячими мгновенными поцелуями.

- Гарри… - выдохнул Драко прямо в алые губы, прикоснувшиеся к его собственным.

- Милый… милый… - шептал Гарри, не в силах оторвать взгляд от этих сверкающих глаз и мягких, как лепестки цветка, губ. Он никогда не целовал Драко в губы. Даже тогда, в больничном крыле, он словно боялся прикоснуться к этому совершенству. И сейчас мальчик застыл, зачарованно глядя на Малфоя, который всегда казался ему каким-то божеством, не от мира сего; ангелом, спустившимся на землю - ангелом, которого земля превратила в злобную тварь. Сколько раз Гарри задумывался, как в таком прекрасном теле может жить злая, испорченная душа. И все равно не смел поцеловать свой идеал: отгонял странные желания, возникавшие сначала в мыслях, а затем и наяву.

И он никогда не ожидал от Драко того, что произошло в следующий момент.

Ресницы дрогнули, и блондин, запутав руку в черных волосах, прошептал:

- Поцелуй меня…

Драко уже не контролировал себя - да и как это возможно, когда ТАК смотрят полубезумные черно-зеленые глаза?.. Малфой не успел подумать, как с его губ слетели слова, выразившие именно то, чего он хотел в этот момент.

Гарри медленно наклонился еще ниже, словно совершая священнодействие, и сначала едва прикоснулся к бледно-розовым губам. Потом легонько провел по ним языком, будто пробуя на вкус, и вызвал у Драко вздох. Остановился, чтобы посмотреть в серебристые глаза, и увидел, что его принц закрыл их. Это словно придало Гарри смелости, и он припал к губам Драко сначала в нежном, а потом в страстном поцелуе.

«Люблю!..» - кричало, разрываясь от переполнявших чувств, сердце мальчика; тепло и жар от этого слова разливались по всему телу, растворялись в каждой клеточке, заставляя в полную силу ощутить себя живым. Хотелось кричать на весь мир о своей любви, но сначала - сказать ему…

Но Гарри знал, что никогда этого не сделает. Ведь для Драко он останется врагом или, в лучшем случае, никем - просто Чертовым Поттером. Не смотря ни на что. И от понимания этой горькой правды глаза почему-то стали мокрыми, и на щеку Драко упала соленая капля, заставив слизеринца открыть глаза и прошептать:

- Гарри… что?..

- Нет-нет, ничего… - ответил мальчик и взял себя в руки. - Ничего.

Он опять смотрел в любимые лучистые глаза, и пытался отгадать, что скрывается на их дне. Не получалось, потому что они были словно подернуты дымкой.

Но сейчас Драко просил поцеловать его, и Гарри не должен думать о том, что случится после. Пусть это будет только одна ночь, но он ее запомнит на всю жизнь.

Черные волосы смешивались, переплетались с белыми, Гарри исступленно целовал Драко: глаза, виски, нос, щеки, губы; переходил на шею, заставляя блондина запрокидывать голову; оставлял свои метки по всему его телу, слегка прикусывая и лаская языком…

… Тонкие ключицы, нежная кожа груди, розовые соски, затвердевшие под его пальцами и губами… когда Гарри коснулся живота, а следом за тем его язык скользнул чуть ниже, Драко задрожал:

- Гарри… Не надо…

- Не бойся ничего, я не сделаю тебе больно, - пообещал Гарри, и вдруг неожиданно оторвался от него, и осторожным движением развел ноги Малфоя в стороны.

- Нет… Я прошу тебя… - прошептал Драко. Он еще не пришел в себя после пыток Нотта, но почему-то не мог найти в себе силы, чтобы оттолкнуть Гарри.

А тот мягко поцеловал его и произнес:

- Тихо, милый… Все будет хорошо. Закрой глаза.

И Драко впервые в жизни доверился чужим - а может, самым родным?.. - рукам и, вздохнув, послушно закрыл глаза.

Гарри наклонился над Драко, в ужасе от того, что сделал Нотт. Слизеринцу, конечно, удалось убрать и остановить кровь, но залечить все раны магическим способом было невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература