Читаем Три мгновения полностью

- Гарри, мальчик мой, - Дамблдор ободряюще положил руку ему на плечо, - я для тебя сейчас не могу сделать ничего, кроме этого.

- Но профессор! Гораздо безопаснее, по-моему, было бы оставаться в Хогвартсе…

- Нет, Гарри. Надежные люди из Ордена сообщили, что Волдеморт готовит какую-то операцию.

- И вы отправляете меня в безопасное место, в то время как мои друзья будут сражаться с Пожирателями! - не удержался мальчик.

Дамблдор прошелся по кабинету, словно что-то обдумывая, а потом сказал:

- Дело в том, что это не будет атака. Наш разведчик передал, что Волдеморт занят составлением стратегии, не имеющей ничего общего с нападением. И целью являешься ты.

Гарри хмыкнул.

- Профессор, я уже привык.

Директор улыбнулся.

- И все же в этот раз тебе придется уехать, причем прямо сейчас. Не переживай, твои друзья не пострадают, - пресек Дамблдор незаданный вопрос. - Прости, Гарри, - добавил он, всматриваясь в лицо мальчика и, кажется, видя не только то, что было на поверхности, - но это необходимо. Верь мне.

Гарри кивнул и опустил голову. Затем вдруг резко поднял взгляд на директора.

- Профессор, Драко… Драко Малфой… Волдеморт может охотиться и за ним тоже, - и, словно набравшись духу, Гарри выпалил:

- Может, он поедет со мной?

Дамблдор с грустью посмотрел в эти ярко-зеленые, чистые глаза.

«Совсем как я когда-то… Но не могу же я рассказать этому мальчику, что относительно Драко есть два пророчества, одно из которых…»

И директор, заставив себя улыбнуться, сказал:

- Гарри, он не может поехать с тобой, потому что его отец - Пожиратель смерти. Используя кровную связь, он может найти Драко, и тем самым мы не только потеряем штаб-квартиру, но и вас обоих. Но я обещаю тебе, с младшим Малфоем все будет хорошо, - скрепя сердце, закончил директор.

Гарри послушно склонил голову.

- Когда я должен уехать, сэр?

- Прямо сейчас, Гарри, - вздохнул Дамблдор, указывая на камин. - С помощью летучего пороха, в дом на площади Гриммо, 12. Вещи и Букля прибудут чуть позже. Прошу.

- Даже не попрощавшись с друзьями? - взволнованно произнес Гарри.

- Об этом не должен знать никто. Так надо, Гарри.

От мальчика хлынула волна такого безысходного отчаяния, что директор даже испугался.

«Что любовь делает с сердцами?.. А может, так даже лучше, это все же легче, чем то, что ему доведется пережить, если он и дальше будет любить Драко».

С Малфоем-младшим ничего не будет хорошо, как директор заверял Гарри. Дамблдор снова внутренне содрогнулся, вспомнив пророчество, которое неделю назад получил о Драко. Ему ужасно захотелось повернуть время вспять, чтобы, возможно, избежать такого известия… но был ли он вправе? И Дамблдор мысленно попытался простить себя за то, что обманул Гарри.

- Я верю вам, профессор, - сказал мальчик и шагнул в камин.

«Так надо, - убеждал себя директор, расхаживая по кабинету, - так надо».

И почему-то вдруг почувствовал себя тысячелетним стариком, когда сердце екнуло: «А лучше бы он не поверил. Один-единственный раз».

* * *

Безуспешно отыскивая Гарри в школе на протяжении дня, вечером Драко столкнулся с Роном Уизли, который, потоптавшись немного на месте, выдавил:

- Это… Гермиона сказала передать тебе, что с Гарри все нормально, его просто не будет некоторое время, - Рон поднял глаза и закончил:

- Правда, не понимаю, тебе до этого какое дело?

- Я и не надеялся, что ты способен понять, - процедил Малфой совершенно автоматически, и тут только до него дошла первая часть сказанного Роном:

- Что? Откуда она знает?

Уизли явно был поражен резкой переменой тона, потому что его лицо представляло собой живописную картину неизвестного, но весьма талантливого художника «Не понял?»

Драко пришлось встряхнуть его за плечи, чтобы привести в чувство.

- Уизли. Я. Спросил. Откуда. Она. Знает.

- Дамблдор сказал… А тебе-то что? - наконец разозлился Рон.

Словно не слыша его, Малфой смотрел в одну точку и часто-часто дышал.

- Надолго? - такой надменный голос прозвучал хрипло, сдавленно, словно его обладателю кто-то сжимал горло.

- Не знаю… - почему-то перешел на шепот Рон, удивленно смотря на извечного врага.

Малфой вдруг сорвался с места, моментально пересек коридор и скрылся в другом конце.

Повинуясь какому-то безотчетному побуждению, Рон побежал следом.

Малфоя он нашел в заброшенном коридоре, сидящим на полу у стены, запрятавшим голову в коленях. И почему-то откуда-то пришло необъяснимо сильное желание подойти, сесть рядом и обнять этого человека, которого еще так недавно Рон считал самым большим гаденышем школы, и который сейчас не вызывал ничего, кроме жалости.

Испугавшись неожиданного порыва, Уизли сбежал, по пути опрокинув стоявший тут же инвентарь Филча, учинив сильный грохот.

Малфой не поднял головы и даже не вздрогнул.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература