Келли достал из кармана блокнот и зачитал в трубку список каких–то номеров. Потом продолжил:
— Мне кажется, они должны быть в картотеке. Это может помочь… Да. Пока.
Шериф не понял, о чем говорил Келли, и был слишком упрям, чтобы просить объяснений. Но все же злость на самого себя возобладала над гордостью.
— Как, черт возьми, могут они начать работать в Вашингтоне, пока туда не поступили отпечатки из Филадельфии?
— Ну, они знают, как начать, — пожал плечами Келли. — Выберут из нужной картотеки все карточки одной категории и отбросят неподходящие умершие, женщины, дети. Когда отпечатки прибудут, проверят только оставшиеся — и это позволит сузить поле поиска до нескольких сотен человек. Это не моя специальность, но эксперты в Вашингтоне читают отпечатки пальцев так же легко, как мы с вами читаем газеты.
Немного погодя пришел Морган и доложил, что толпа практически разошлась и движение по главной улице наладилось.
Шериф развернулся в кресле и взглянул на круг, который нарисовал юго–западнее Кроссроуда. Им оставалось только ждать. Дождь сделал преследование невозможным. Но теперь время было на их стороне. Они могли сидеть спокойно: первый ход оставался за беглецами.
Несколько минут спустя он взглянул на Келли.
— Вы ужинали?
— Я как раз собирался вас спросить, открыто ли ещё хоть что–нибудь?
— Как насчет того, чтобы отправиться ко мне домой? Там на плите нас ждет ростбиф. Со всеми нужными приправами.
— Мне не хотелось причинять вам неудобства.
— Никаких неудобств. Вы мне весьма существенно поможете. Морган, слушайте сообщения по радио. Мы вернемся примерно через полчаса.
Глава тринадцатая
Когда Ингрэм вернулся в гостиную, дрожал он так, что не мог говорить, а ноги до колен были покрыты грязью. Он торопливо натянул свою одежду и скорчился поближе к жалкой кучке обуглившихся дров в камине.
— Нормально отогнал? — спросил Эрл, не глядя на него.
Ингрэм кивнул, слишком измученный, чтобы говорить; его голое тело было исхлестано ветром, холод колол его ледяными иглами.
— Никто не найдет, — наконец выговорил он. Слова с трудом срывались с онемевших губ. — А если и найдут, понадобится кран, чтобы вытащить её оттуда.
— Значит, мы здесь застряли, — буркнул Эрл, прекрасно понимая, что злится зря; машина не могла им принести никакой пользы. Но теперь они были совершенно беспомощны. — Не мог оставить её возле рудника?
— Меня машина совершенно не волнует, — отрезал Ингрэм. — Я просто старался не замерзнуть.
Старик захихикал.
— Я же сказал вам, что ночь не для прогулок. Разве я не говорил?
— Вы прямо как метеоролог, — сказал Ингрэм. — Слышите, как капли стучат по крыше, и знаете, что идет дождь. Вам бы работать на радио.
— Не разговаривай со мной таким тоном, — рассердился старик. Слышишь?
— Конечно слышу, — саркастически буркнул Ингрэм. — вам радио не нужно. Можете просто открыть окно и выкрикивать новости. Прямо с вашей мерзкой постели.
— Не разговаривай со мной таким тоном.
— Заткнитесь вы оба, ради Бога, — сказал Эрл.
— Скажи ему, чтобы он разговаривал со мной уважительно. Я не желаю, чтобы ниггер так разговаривал со мной в моем собственном доме. — Руки старика дрожали от бессильной ярости. — Скажи ему, ты слышишь?
В комнату торопливо вошла Крейзибоун с выражением тайной тревоги на худом морщинистом лице.
— Что вы кричите? Ужин скоро будет готов. Овсяная каша, слышишь? Этого тебе хватит на всю ночь.
Старик снова откинулся на подушки и отвернулся от Эрла.
— А что–нибудь ещё ты приготовила?
— Конечно, — гордо заявила она. — Целый кувшин домашнего абрикосового варенья.
Эрл почувствовал, что его сейчас вырвет; к горлу подступила тошнота; боль в плече стала пульсировать с новой силой.
— Мы должны что–то предпринять, — сказал он Ингрэму. — Нужно составить какой–то план.
Ингрэм пожал плечами.
— Давай, составляй…
Крейзибоун взглянула на них с удивленной улыбкой, словно никогда прежде не видела, затем неловко выскользнула из комнаты, напевая что–то без слов высоким приятным голосом.
— Нам нужны деньги и другая машина, — сказал Эрл, прижимая руки к бунтующему животу.
Ингрэм горько улыбнулся.
— Мы сегодня вечером уже пытались достать денег, помнишь?
— У тебя есть друзья, Самбо?
— Конечно есть. Им нравится, когда я к ним заскакиваю. Ты просто представить не можешь, как они будут счастливы! А ещё у меня есть три брата. Думаешь, стоит попытаться и у них?
— Нужно же что–то делать. Слушай меня. — Эрл почувствовал, как его охватила волна возбуждения: Лорен поможет. Она их спрячет. — У меня в Филадельфии есть приятельница. У неё машина, и она сможет достать денег. Он взглянул на часы. Начало десятого. Лорен должна ещё быть на работе. Она нам поможет, Самбо.
— Это все разговоры, — медленно покачал головой Ингрэм. Ты не можешь двигаться. И даже если бы мог, полицейские нас сграбастают, только высунем нос. Мы слишком крепко засели.