Читаем Троецарствие полностью

Чжао Юнь послал своих воинов в разные стороны на поиски, но больше никаких следов обнаружить не удалось. Когда Чжао Юнь вернулся, Цай Мао уже уехал в город. Чжао Юнь стал расспрашивать стражу у ворот.

Все воины единодушно заявили, что видели, как Лю Бэй покинул город в западном направлении.

Возвращаться в Сянъян Чжао Юнь не решился и уехал в Синье.


Между тем Лю Бэй, перепрыгнув через поток, чувствовал себя как пьяный. «Одним прыжком одолеть такой широкий поток! Разве это не воля самого неба?» – думал он.

Подхлестнув коня, Лю Бэй по извилистой тропинке направился к Наньчжану. Солнце уже садилось. Вдруг он увидел маленького пастушка, ехавшего верхом на быке и игравшего на свирели.

– Эх, как жаль, что я не пастушок! – вздохнул Лю Бэй и, придержав коня, стал наблюдать за мальчиком.

Пастушок остановил быка, пристально посмотрел на незнакомого всадника и вдруг вскликнул:

– Вы – полководец Лю Бэй, разгромивший Желтых!

– Откуда ты меня знаешь? – изумился Лю Бэй. – Ты же мальчик из захолустной деревни!

– Я, конечно, не знаю, – промолвил мальчик, – но вот мой хозяин, когда у него собираются гости, очень много говорит о Лю Бэе, герое нашего века. Когда я вас увидел, мне сразу вспомнилось, как хозяин описывал его наружность, и я решил, что это вы и есть.

– А кто твой хозяин? – поинтересовался Лю Бэй.

– Мой хозяин – Сыма Хуэй из Инчуаня, – сказал мальчик, – а даосская кличка его – Шуй-цзин, Водяное зеркало.

– С кем же дружит твой хозяин?

– Его самые близкие друзья – Пан Дэ и Пан Тун из Сянъяна.

– Кто такие эти Пан Дэ и Пан Тун?

– Дядя и племянник, – пояснил мальчик. – Пан Дэ – горец, он старше моего хозяина на десять лет, а Пан Тун на пять лет моложе. Мой хозяин очень любит Пан Туна и называет его младшим братом.

– А где живет твой хозяин?

– Вон там, в лесу, в усадьбе… – указал рукой мальчик.

– Я действительно Лю Бэй… Отведи-ка меня к своему хозяину, я хочу ему поклониться.

Пастушок пошел впереди, указывая путь Лю Бэю. Ехать пришлось около двух ли. Перед домом Лю Бэй соскочил с коня и вошел в ворота. Из дома доносились нежные звуки лютни. Лю Бэй велел мальчику повременить с докладом и стал прислушиваться. Вдруг музыка смолкла, послышался громкий смех, и в дверях показался человек.

– В чистые и нежные звуки лютни вдруг закралась высокая нота – это значит, что поблизости игру слушает знаменитый человек, – сказал он.

– Вот это мой хозяин, господин Сыма Шуй-цзин, – промолвил мальчик.

Человек был высок, как сосна, и худощав, как аист. Осанка его была необычной. Лю Бэй поклонился.

– Вам удалось сегодня избежать огромной опасности! – произнес Шуй-цзин.

Лю Бэй выразил удивление.

– Это господин Лю Бэй, – сказал мальчик Шуй-цзину.

Тот пригласил Лю Бэя в дом. Они уселись, как надлежит гостю и хозяину. Лю Бэй огляделся: на полке лежала груда книг и рукописей, за окном виднелись сосны и бамбук, на каменной скамье лежала лютня. Веял легкий ветерок.

– Откуда вы приехали, господин? – спросил гостя Шуй-цзин.

– Случайно проезжал по этим местам, и когда мне мальчик рассказал о вас, я решил зайти поклониться, – объяснил Лю Бэй. – И очень этому рад.

– Таиться ни к чему. Говорите прямо – вы бежали от опасности!

Лю Бэй поведал Шуй-цзину историю, случившуюся с ним в Сянъяне.

– Я это сразу понял, как только увидел вашу мокрую одежду, – сказал Шуй-цзин и, помолчав, добавил: – Мне давно приходилось слышать ваше славное имя, но скажите, почему вы до сих пор живете бездомным скитальцем?

– Такая уж, видно, выпала мне доля, – вздохнул Лю Бэй.

– Нет, вовсе не потому, – перебил его Шуй-цзин. – Просто у вас нет мудрого советника.

– Как так? Пусть я сам недостаточно талантлив, зато у меня есть советники Сунь Цянь, Ми Чжу, Цзянь Юн, а по военной части – Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь. Это мои верные помощники, и я во всем полагаюсь на них.

– Вы меня не поняли… Гуань Юй, Чжан Фэй и Чжао Юнь, конечно, могут одолеть десять тысяч врагов, но вот советника настоящего у вас нет. Сунь Цянь и Ми Чжу – это иссохшие, бледнолицые начетчики, они не способны привести Поднебесную в порядок.

– Я всегда стремился найти такого человека, как вы говорите, среди отшельников, живущих в горах, но мне это не удается, – признался Лю Бэй.

– Вы не встречали таких людей? – удивился Шуй-цзин. – А помните, у Конфуция сказано: «В каждом селении на десять дворов непременно найдется хоть один преданный и честный человек».

– Я глуп и непросвещен, дайте мне ваш мудрый совет, – попросил Лю Бэй.

– Вы, наверно, слышали, как на улицах Цзинчжоу и Сянъяна ребятишки распевают:

В восьмом году падение начнется,В тринадцатом – опора упадет.Спасенье в ком – то небо указует.Дракон взлетит до облачных высот.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги