Читаем Тропа Исполинов полностью

Станет ли и этот мальчик таким же тупым, как все? Вот что делает из нас война. Мы слишком быстро забываем первый бой и то впечатление, когда тащишь назад глубоко засевший клинок, а из твоего противника ползут кишки, и он скулит и корчится, а тебе самому — ничуть не больно… И в тебе нет страха, а есть лишь странное удивление, и любопытство, и, пожалуй, радость — от того, что сейчас не ты, а он… А страх приходит, но чуть-чуть потом. Зато — навсегда… И кое-что помимо страха, что опаснее самого страха.

В этот миг удар нанесёт он — а ты его пропустишь, проморгаешь, потому как в тот миг будешь не солдат, а простой человек… И в тебе исчезнет злость и ненависть, пусть хотя бы на то, что тот, другой, принуждает тебя убивать…

Ничего. Жизнь тебя обточит.

И в этом ей помогут эти, как их… агитаторы, что ли. Научат, что ты дерёшься не с людьми, а с нелюдями, недочеловеками, вонючими отпрысками рода человеческого, которые только и делают, что точат зубы на твою многострадальную родину. И всё от того, что имели несчастье родиться в другой стране и говорят не по нашему, и иному богу поклоняются… а вот мы — это, конечно, да!


…Ну, а младший чёрный,Чёрный-непокорный?Прочь с дороги торной
Путь лежит его…Он в широком полеХочет жить на воле,Жить одной свободной долей,Больше — ничего…


— Неплохо, сынок, неплохо, — сказал Гриос. — Только, видать, далеко ушли вы по славной-то дороге. На коней ярма не надевают… Оно одному лишь работяге-быку подъёмно… А вообще, откуда эта песня? Что-то не слыхал я её раньше. Что ж конёчек твой ни работать, ни воевать не желает? Свободы хочет. А нужна она, свобода?

— Нужна, дядя Гриос! Ещё как нужна! — воскликнул драгун, озорно сверкнув глазами из-под стальной решётки.

— Всем ли?

— Самым смелым — вот кому нужна! Так Даура говорил недавно.

— Кто?

— Как кто? Даурадес, полковник наш…


Приглушенный топот, нарастая, слышался от перевала, оттуда, где возносились над предгорьями указующие персты Исполинов. В холмах плясали косые тени, казалось — это страшные железные боги земли вот-вот поднимутся из недр её…

Встревожилась вороная под Гриосом.

— Они с ума сошли! — закричал чаттарец.

— Объедут! — махнул рукой драгун.

Тоскливо пропела сигнальная труба. Взбрызнули лужи под ногами коней. В нарастающем рокоте, стуке и лязге схваченного наизготовку оружия, в напряжённом дыхании четырех сотен сбившихся воедино людей и лошадей, катилась по холмам и пригоркам бурлящая тёмная масса. В облаках пара проглядывали белёсые от инея лошадиные морды, посверкивали острые решетчатые забрала, "волчьи хвосты" развевались на шлемах…

Несколько мгновений — и двое всадников оказались в самой середине строя. Пестря флажками на сверкающих красных древках, лавина, раздваиваясь, со свистом и гиканьем промчалась мимо, оставив их отплевываться от грязи и выкрикивать вослед разные хитрые словечки и по-тагрски, и по-чаттарски, и ещё на многих иных языках Таккана.

С одной стороны развалившегося строя остались драгуны в чёрных куртках с пиками, с другой — в темносиних, вооруженные схваченными наизготовку "бодарисками".

— Пятый и шестой тагрские, первый и второй чаттарские, — с гордостью объяснил молодой драгун.

— Так у вас и чаттарцы служат?

— И чаттарцы, и келлангийцы, и даже элтэннцы есть…

Развернувшись, два боевых кулака, расшвыривая глину, устремились друг навстречу другу. Вспыхнувшие над головами клинки застучали о пики. "Даннхар! Даннхарр!.." — прогремел боевой клич. Отряды, взрывая талую землю, с торжествующим рёвом пронеслись друг сквозь друга, перестроились, склонили пики и — вновь, плотным строем, с неудержимостью боевой машины, набирая скорость, помчались в сторону наблюдателей.

— Объедут! — кричал драгун.

— Инта каммарас, — ворчал чаттарец. — Поедем, пока целы, и ну их к Хайяку! Шутники!

И всё же оглянулся напоследок:

— Эх, мне бы таких молодцов! Да штук полтораста!


2

В караульном помещении у Гриоса, несмотря на его протесты, отобрали карабин и револьвер. Здесь же пришлось расстаться и с Варрачуке — разумеется, взяв с дежурного слово, что вороную и расседлают по правилам, и спинку суконочкой пройдут, и потник просушить не забудут.

— Да будь поосторожней — кусается, ведьма!

Капитан Бустар, начальник караула, попросил показать заявленное письмо. В ответ Гриос сказал, что отдаст пакет из рук в руки лишь тому, кому он адресован. Тогда Бустар, подкручивая усы, вежливо осведомился, известно ли господину гвардейцу о том, что вчера произошло в полку. Гриос ответил, что нет, неизвестно, и что помимо письма у него есть весьма важное дело, о котором он не может поговорить ни с кем, кроме самого полковника. Когда Бустар, с весьма удивленным лицом выслушал эти заносчивые слова, и начал было неторопливо, раздумывая над каждым словом, задавать очередной вопрос, чаттарец поставил кулаки в бока и загрохотал, не слушая собеседника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме