Читаем Трудный выбор полностью

– Ты уверена? – скептически спрашиваю я, потому что не могу вспомнить, как сидит на мне это боди.

Но Сьерра бросает его мне в лицо.

– Давай, давай!

Я хватаю джинсы и бегу в ванную, где сбрасываю полотенце и втискиваюсь в боди – «втискиваюсь», потому что сначала натягиваю его задом наперед. Приходится быстро переодеваться, но в конце концов все получилось, и боди кажется гораздо удобнее, чем я помнила. Самое хорошее в нем то, что мне не нужен бюстгальтер, потому что оно поддерживает грудь, и не придется волноваться, что бретельки будут соскальзывать. Я босиком возвращаюсь в комнату. Сьерра вскидывает голову, ухмыляясь, а Лора светится от радости.

– Смотрится потрясающе. Повернись, – просит она, и я выполняю ее просьбу. – Вау, Мэйси, ты выглядишь классно. Тебе идет, непринужденно и в то же время сексуально.

Сзади глубокий вырез. Очень глубокий. Джинсы свободно сидят на бедрах и доходят почти до щиколоток. Я чувствую себя в них очень комфортно.

– Мне нравится, – говорит Сьерра, улыбаясь во все тридцать два зуба. – Знала, что джинсы будут смотреться хорошо.

– А теперь обувь, – напоминает Лора. – У тебя есть что-то, что могло бы подойти?

Я киваю и достаю из шкафа темные кроссовки.

– Идеально. В такое время вы точно не пойдете в ресторан или какое-то пафосное место, а для бранча – или что он запланировал – это идеально. О, и оставь волосы распущенными. Пучок будет только мешать под шлемом.

Точно, я об этом не подумала. Лора поднимает большой палец вверх.

– Он принесет тебе куртку? Надеюсь, что да, – добавляет она.

– Спасибо, Лора. Ты спасла меня.

– Извини, но без меня у тебя не было бы штанов! – сузив глаза, замечает Сьерра, и Лора весело качает головой.

– Мне пора на работу. Увидимся позже. Удачи, Мэйси! – она машет рукой и завершает разговор.

– И тебе спасибо, Сьерра, – искренне говорю я.

– Ничего особенного, – она убирает телефон, смотрит на меня и вздергивает брови.

– Так ты встречаешься с Грантом?

– Да, – стараюсь выглядеть занятой и не выдавать того, что происходит со мной при одном лишь упоминании его имени: сердце колотится, пульс учащенный, приливы жара – будто скоро у меня климакс.

– Вы уже целовались?

Вопрос не должен меня удивлять, но удивляет, и я немного теряюсь.

– С каких пор ты стала такой любопытной? – спрашиваю я, но она хитро улыбается, встает и подходит к двери.

– Значит, «да». О, боже, и как же целуется этот невыносимый остряк?

Я швыряю в нее подушкой, но та отскакивает от двери, которую Сьерра с громким смехом успевает захлопнуть.

Я вздыхаю.

– Фантастически, – шепчу себе. – Он целуется фантастически…

Глава 33

Грант

Сердце бешено колотится.

Не помню, когда в последний раз так нервничал. Мне то жарко, то холодно, и по дороге к дому Мэйси я трижды свернул не туда, пока мысли витали где-то в другом месте. Три. Чертовых. Раза.

Оставляю мотоцикл перед домом, закидываю на спину огромный рюкзак и звоню в дверь. Я поднимаюсь по лестнице в квартиру, когда дверь открывается. Но вместо Мэйси передо мной стоит Сьерра с дьявольской ухмылкой.

– Мастерсон, – произносит она и внимательно смотрит на меня.

– Малышка, – отвечаю я, ожидая, что меня теперь ждет. – Ты встречаешь гостей? – Не стоит себя обманывать, Сьерра знает, зачем я здесь.

– Мэйси пошла снова менять очки.

– Разве ты не собираешься пригласить меня войти? – Понимая, что этого не произойдет – по крайней мере, вид Сьерры кричит об этом, – я опускаю рюкзак рядом с собой и прислоняю к стене, держа шлем в руках.

– Я открыла дверь только потому, что мне нравится Мэйси.

– Ой, как больно, – я театрально хватаюсь за грудь.

– Не говори ерунды, Грант. Ты нормальный парень. Но я серьезно, мне нравится Мэйси, и если ты дашь ей повод расстроиться, я вырублю тебя, отвезу в операционную и сдеру кожу. Если из-за тебя она прольет хоть одну слезинку, я сделаю все без наркоза, ты понял?

– Харрис, никогда не думал, что у тебя могут возникнуть такие чувства к кому-то.

Я слышу шум. Похоже, что Мэйси идет к нам, поэтому Сьерра шепчет:

– Если ты кому-нибудь проболтаешься о нашем разговоре, тебе не поздоровится.

Рассмеявшись, встряхиваю головой, а Сьерра заходит внутрь. В дверях появляется Мэйси.

И… вау. У меня перехватывает дыхание, смех застревает в горле, а в груди становится тесно. С каждым днем она становится все прекраснее – или, может, я все больше влюбляюсь в нее, что в конечном счете означает одно и то же.

– Извини. Я сменила очки и сумку и остановилась на небольшом рюкзаке, который можно легко повесить за спину, ведь мы едем на мотоцикле? – лепечет она, а ее декольте розовеет, и она заправляет за ухо прядь темно-каштановых волос.

– Да, – откашливаюсь я. – Да, именно так.

Ее улыбка поражает меня каждый раз, и я задаюсь вопросом: изменится ли это когда-нибудь? Смогу ли насытиться ею?

Я поднимаю руку, держась за дверной косяк, затем опираюсь на него и наклоняюсь к Мэйси. Она следит за моими движениями, слегка откинув голову назад, и я хватаю ее другой рукой, запуская ее в густые волосы, большим пальцем провожу по разгоряченной щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы