Читаем Трудный выбор полностью

– Мистер Мастерсон ждет вас внизу. Он попросил передать вам это и сказать, чтобы вы уделили себе столько времени, сколько понадобится.

Словно в трансе, я забираю посылку, а он кивает и уходит.

– Что это?

– Что-то от мистера Мастерсона, – подражая голосу мужчины, с насмешкой повторяет Сьерра, после чего откашливается и говорит: – Открывай.

– Сьерра, – предостерегающе бормочу я. – Ты имеешь к этому какое-то отношение? – она молчит, Джейн закрывает дверь, и я хмурюсь. – Сьерра!

– Это все Лора! – выпаливает она. – И Джесс. – Я смотрю на Сьерру с подозрением. – Ладно, я тоже. А теперь открывай.

Она заталкивает меня в комнату и забирает коробку, чтобы положить на кровать. Джейн следует за нами, а я развязываю черную ленту и поднимаю крышку. То, что вижу внутри, заставляет меня резко вдохнуть.

– Платье, – шепчу я. – Это… то красное платье из бутика, – на мгновение все замирает. Время, мое сердце, мысли.

Я осторожно достаю его, раскладываю и думаю, как оно мне понравилось, насколько оно красивее того, что на мне надето, насколько больше мне подходит.

Убираю его обратно.

– Я не могу это принять.

– Что? – голос Сьерры надламывается.

– Оно слишком дорогое. Я не могу, – дело не только в деньгах. Дело в том, что я сказала Гранту. Я не нуждаюсь в его помощи.

– Мэйси, тебе нравится это платье и…

Я резко поворачиваюсь к ней, и Сьерра замолкает.

– Понятно. По крайней мере, прочти письмо, – она указывает на конверт, который я не заметила. – Мы хотели как лучше, – говорит она, и мне становится не по себе, я не хотела ранить ее чувства.

– Знаю, – отвечаю я. – Спасибо.

– Мы подождем снаружи, – говорит Джейн и выходит из комнаты вместе со Сьеррой, закрыв за собой дверь.

Я открываю конверт и достаю письмо. Вдыхаю, выдыхаю – и начинаю читать.

Дорогая Мэйс!

Даже не знаю, с чего начать. Лора, Сьерра и Джесс рассказали о вашем походе по магазинам, о платье, которое сейчас перед тобой. Признаюсь, я объяснил им, что ничего не могу поделать. Потому что ты сказала, что не хочешь, чтобы я дарил тебе подарки или покупал что-то просто так, и я пообещал, что буду уважать твои решения. И я уважаю. Не знаю, как выглядит платье, которое ты выбрала, в конце концов неважно, какое из них ты наденешь. Для меня важна лишь ты.

Тем не менее это заставило меня задуматься. Дело не в платье или деньгах – дело в том, что тебе пришлось оставить то, что так понравилось. Я не хотел этого. Вот почему я купил его. Вот почему попросил привезти тебе.

Выбор за тобой. Ты можешь надеть его. Можешь положить обратно в коробку. Я только хочу, чтобы сегодня ты чувствовала себя комфортно.

Хочу, чтобы ты была счастлива.

Твой Грант

Слезы катятся по щекам, и я не могу их остановить. Мне плевать, что придется поправлять макияж или заново краситься.

Я смотрю на письмо, на слова Гранта и на платье, лежащее передо мной. Он прав, дело не в этом. Дело не в нем и не во мне. Это подарок, но это и выбор.

Трудное решение.

Но у меня в душе воцаряется спокойствие.

Глава 45

Грант

– Она приняла коробку? – спрашиваю я Маркуса, когда он садится на водительское место черного лимузина и закрывает дверь. Встречаюсь с ним взглядом в зеркале заднего вида, и он кивает.

– Да, мистер Мастерсон, она приняла, – и я выдыхаю с облегчением.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты звал меня просто Грант, – бормочу я, наверное, в тысячный раз, глядя в окно и потирая руки.

Чувствую себя отстойно. За день я не смог проглотить ни кусочка, пил слишком много кофе и мало воды. Дома на меня орал попугай, пока я, как тигр в клетке, ходил по пентхаусу. Я трижды принимал душ, чтобы занять себя, и надеялся, что нервозность со временем утихнет. В конце концов, я посещал подобные мероприятия – особенно родительские – столько раз, что и не сосчитать. Но сегодня все изменилось, и мои нервы на пределе.

Когда-нибудь Мэйс спустится, по крайней мере, я на это надеюсь, и она либо будет зла на меня до чертиков, либо нет. Не думаю, что в данной ситуации возможна золотая середина.

– Она уже долго собирается? – спрашиваю Маркуса. В моем голосе слышится отчаяние, которое я не собирался показывать.

– Сэр, я отнес ей платье пять минут назад.

– Понятно, – бормочу я. Пять минут. А по ощущениям прошло пять часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы