Читаем Трудный выбор полностью

Я всхлипываю и замечаю, что водитель поднял перегородку. Я благодарна ему, что он позволяет мне остаться наедине с собой в этот тяжелый момент. Что позволяет мне плакать.

И я плачу. Дрожу и захлебываюсь рыданиями, пока машина не останавливается перед нашим домом. Маркус открывает дверь, я вытираю слезы и остатки туши под глазами, в замешательстве попрощавшись, вхожу в дом и поднимаюсь по лестнице в квартиру. По крайней мере, контактные линзы еще на месте.

– Черт возьми, что с тобой случилось? – встречает меня Сьерра и пропускает в гостиную. Пахнет чили. Работает телевизор.

– Где ты, керида? Фильм начинается.

– Да, сейчас приду, – отвечает она Митчу, не отрывая от меня глаз. Сьерра смотрит на меня, опять ругается, и кричит: – Начинай смотреть сам, я присоединюсь позже! Мэйси только что вернулась.

– Со свидания?

– Нет, Митч, с экскурсии на детский утренник.

Я не слышу ответа Митча и бормочу, что буду у себя. И что все в порядке.

– Прости, но я не куплюсь на это. Давай, иди в ванную и вылезай из этого наряда. Я принесу тебе пижаму, а потом мы поговорим. Мне позвонить Лоре?

Это самое милое, что Сьерра когда-либо говорила мне, и я не могу сдержаться – слезы катятся по щекам. Потому что слова Сьерры рушат мои стены. Потому что вода должна течь. Потому что я – дома.

– Да, я звоню Лоре, – твердо говорит она и неловко обнимает меня, – а потом надеру Гранту задницу, чтобы он больше никогда не смог сидеть.

Глава 47

Грант

Что, черт возьми, только что произошло?

В бешенстве я возвращаюсь в дом и не могу поверить, что Фрэнк все еще там.

– Ты жалкий ублюдок! – говорю я достаточно громко, и сразу несколько человек поворачиваются в нашу сторону.

– Грант, успокойся.

– Нет, он не должен был такое говорить, – неожиданно произносит Эмберли, и Кэйси кивает. Отец выглядит так, будто ему дали пощечину, ведь признает он это или нет – Эмберли его любимица.

– Ты маленький неблагодарный… – огрызается Фрэнк, но отец поднимает руку и бросает на него грозный взгляд, заставляя замолчать.

– То, что я собираюсь сказать, скажу только один раз: если я потеряю Мэйси из-за этого пьяного бреда, вы меня больше никогда не увидите. Никаких семейных вечеров, деловых ужинов, мероприятий. Мне все равно, уважаете ли вы меня и мою работу, но к Мэйси вы должны относиться должным образом. Я с ней не потому, что она врач, и она со мной не из-за денег – возможно, именно поэтому она сейчас думает о том, чтобы бросить меня, – говорю в ярости. – Вы даже не потрудились поздороваться с ней, не говоря уже о том, чтобы представиться и спросить ее имя, и, ей-богу, впервые в жизни мне за вас стыдно, – я сглатываю комок в горле, сжимаю и разжимаю кулаки и указываю на Фрэнка. – Мне плевать, как вы это сделаете, но я больше никогда не хочу его видеть.

Фрэнк смеется – пока мама не подходит ко мне, кладет руку на мою щеку и говорит:

– Хорошо.

– Что? Ты шутишь.

Она спокойно поворачивается к нему.

– Я редко шучу, Фрэнк.

– Мэтт, перестань. Это была шутка.

Но папа глубоко вдыхает, смотрит на меня и снова выдыхает.

– Я позабочусь об этом.

Кэйси издает негромкий радостный возглас, губ Эмберли касается призрак улыбки. Мама кивает.

– Поезжай к ней.

– Нет, мама. Она не хочет меня видеть. Ей нужно время. Я… поеду домой, если ты не против.

– Конечно, Грант.

Я обнимаю ее, прижимаю к себе и шепчу:

– Спасибо. И не будь слишком строга к Кэйси, она не хотела никого обидеть. Она… и правда любит его.

– Я постараюсь. Я тебя люблю.

Я протягиваю руку отцу, потому что он не очень любит обниматься, но сегодня он быстро притягивает меня к себе и неуклюже хлопает по спине.

– Мне очень жаль, сынок.

– Мне тоже.

– Какого черта? – возмущается Фрэнк. – Ладно, я ухожу. Готовься к последствиям.

– Это серьезно? – с тревогой спрашивает Кэйси, но папа качает головой.

– Это его максимум. В худшем случае я открою свою юридическую фирму. Всегда есть выбор.

Он подходит к маме, которая смотрит на него влюбленными глазами, и оглядывается по сторонам.

– Мои дети всегда на первом месте. Неважно, как часто и из-за чего мы ссоримся, это наши отношения внутри семьи. Мне жаль, что я часто позволял Фрэнку переступать черту. Сегодня был… перебор, – признается он, и это больше, чем я от него ожидал.

Я прощаюсь и направляюсь к выходу, но меня останавливает Кэйси.

– Ты уверен, что не поедешь к Мэйси?

– Она хотела побыть одна.

– Иногда мы не говорим то, чего на самом деле хотим, ты же знаешь.

Я целую ее в щеку и вздыхаю:

– Сестренка, когда Мэйси станет говорить не то, что она имеет в виду, надеюсь, я это пойму. Но до тех пор буду уважать ее желания. Я свяжусь с ней, напишу. Еще раз извинюсь…

– Ты хороший парень, Грант.

– Неужели ты наконец признала мое величие? – эти слова звучат странно. Я вовсе не чувствую себя великим.

– Не преувеличивай, – бормочет Кэйси. – Желаю удачи. Фрэнк всегда был сложным, а то, что произошло сегодня, даже для него было слишком. Надеюсь, Мэйси не будет винить в произошедшем тебя, хотя я бы ее поняла. Вероятно, все это ее шокировало. Но она мне нравится. Надеюсь, мы еще увидимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы