— Немного мы добились от него, — сказал Лич, когда Ройд вышел.
Баттл кивнул:
— Это точно. Что-то у него есть на уме, причем вполне определенное. Хотел бы я узнать — что именно. Очень необычное преступление, мой мальчик…
Прежде чем Лич успел что-то сказать, зазвонил телефон. Он взял трубку и долго кого-то слушал, потом буркнул «Ясно» и опустил трубку на рычаг.
— Кровь на рукаве пиджака человеческая, — сказал он. — Той же группы, что и у леди Трессилиан. Похоже, Невил Стрэндж действительно влип…
Баттл подошел к окну и с интересом стал разглядывать открывающийся оттуда вид.
— Красивый молодой человек, — заметил он. — Очень красивый и абсолютно, увы, без комплексов. Очень жаль, что мистер Латимер а это кажется именно он — был вчера не здесь, а в «Истерхэд Бэй». Такие субчики, как он, вполне способны размозжить череп и собственной бабушке, конечно, если будут уверены, что это сойдет им с рук — лишь бы что-нибудь урвать.
— Но ему-то какая от этого польза? — недоумевал Лич. — Смерть леди Трессилиан не принесла бы ему никакой выгоды. — Снова затрезвонил телефон. — Черт возьми, что там опять у них!
Он снял трубку.
— Алло. А, это вы доктор? Что? Очнулась? И что гово… Что?!
Он обернулся к Баттлу:
— Дядя, ты только послушай…
Баттл взял трубку. Лицо его было по обыкновению бесстрастным. Выслушав доктора, он коротко бросил:
— Пригласите Невила Стрэнджа, Джим.
Не успел Баттл положить трубку, как в комнате уже появился Невил.
Совершенно измученный и бледный, он пытливо вглядывался в лицо присланного Скотленд-Ярдом инспектора — старался угадать, что скрывается за этой неподвижной маской.
— Мистер Стрэндж, — начал Баттл. — Как вы думаете, кто хочет уничтожить вас?
Невил удивленно округлил глаза и пожал плечами.
— Не знаете? Я хочу сказать, сэр, — многозначительно произнес Баттл, — этот кто-то не просто ненавидит вас, он отчаянно вас ненавидит.
Невил сидел неестественно выпрямившись, вконец огорошенный.
— Нет. Не знаю. Да нет таких…
— Подумайте, мистер Стрэндж. Может быть, вы кого-то задели, оскорбили?
Невил вспыхнул.
— На свете есть только один человек, которого я обидел, ко она совершенно не умеет ненавидеть. Я говорю об Одри, своей первой жене, которую бросил ради другой женщины… Одри — ангел, настоящий ангел.
Баттл, навалившись на стол, наклонился к Невилу.
— Должен сказать вам, мистер Стрэндж, вы очень везучий человек. Не то чтобы мне хотелось подозревать вас, скорее напротив, но ведь улики были налицо. Передай мы дело в суд, присяжные, будьте покойны, со спокойной совестью отправили бы вас на виселицу.
— Вы так говорите, — сказал Невил, — словно все это уже в прошлом.
— Собственно, так оно и есть, — сказал Баттл. — Вы спасены, мистер Стрэндж, причем заметьте, благодаря случайности.
Невил непонимающе смотрел на Баттла.
— Вчера вечером после вашего ухода леди Трессилиан вызвала горничную.
Баттл наблюдал, как до Невила доходит смысл сказанного.
— После? То есть Баррет видела ее?..
— Вот именно. Живой и невредимой. И еще, она видела, как вы уходили — прежде чем она вошла к хозяйке.
— Но ниблик, — сказал Невил, — мои отпечатки…
Ее убили не нибликом. У доктора Лейзенби сразу возникли сомнения, я еще обратил на это внимание. Так вот, леди Трессилиан убили чем-то другим, а ниблик подкинули специально, чтобы подозрение пало на вас. Наверное, кто-то услышал, как вы ссорились, и решил воспользоваться ситуацией, или же кто-то…
Баттл выдержал паузу и снова повторил свой вопрос:
— Мистер Стрэндж, так-кто же в этом доме вас так люто ненавидит?
Глава 9
— А у меня к вам вопрос, доктор, — сказал Баттл.
Они только что приехали из больницы домой к доктору, после небольшой беседы с Джейн Баррет.
Баррет была еще очень слабой и вялой, но на вопросы отвечала вполне осмысленно.
Она выпила свой отвар сенны и только улеглась, как вдруг зазвонил колокольчик леди Трессилиан. Она взглянула на часы — было двадцать пять минут одиннадцатого.
Она надела халат и спустилась к хозяйке. В холле послышался шум, и она глянула через перила вниз.
— Это собирался уходить мистер Невил. Он как раз снимал плащ с вешалки.
— В каком он был костюме?
— В сером в тонкую полоску. Он выглядел очень расстроенным и несчастным. Кое-как надел плащ. Потом вышел и сильно хлопнул дверью. А я пошла к ее светлости. Она уже почти засыпала, бедняжка, и никак не могла вспомнить, зачем вызывала меня, — это с ней часто случалось. Я поправила ей подушки, поменяла воду в стакане, помогла улечься поудобнее.
— Она была расстроена или, может быть, испугана?
— Она выглядела усталой, только и всего. Я и сама порядком устала. Зевала то и дело. Когда поднялась к себе, сразу заснула.
Таков был рассказ Баррет. Усомниться же в подлинности горя и ужаса, который испытала она, услышав о смерти хозяйки, было попросту невозможно.
И вот когда они приехали к доктору, Баттл сказал, что хочет задать вопрос и ему.
— Что ж, спрашивайте, — сказал Лейзенби.
— Когда, по-вашему, умерла леди Трессилиан?
— Я уже говорил вам. Между десятью и двенадцатью.
— Знаю, что говорили. Но я хочу знать ваше личное мнение, как частного лица?
— Не для протокола?