Читаем Царь и схимник полностью

– Да мы за вас, Государь, головы положим! – Ефремов развернул коня, галопом поскакал к казакам, на ходу крича: – По-о-олк! Отделениями по четыре направо! Заезжай, рысью – марш! – и он пронесся мимо полка.

Казаки мгновенно последовали за полковником, пуская коней с места в карьер. Впереди путь им преградил небольшой, но болотистый ручей. По плотине проехать можно было только цепочкой. Александр наблюдал сверху, как эскадроны рассыпались по берегу, и вдруг все кинулись напрямик. Большинство казаков быстро выбрались из болота, и полковник, вытащив саблю, перекрестил ей казаков и крикнул:

– Эскадрон! Благословляю!

Казаки ринулись наперерез закованным в медь и сталь французам, а лейб-вахмистр Казачьего полка оказался как раз напротив французского генерала, не новичка в сражениях. Русский царь видел, как опытный француз, обнажив палаш, ринулся на прорыв казачьего строя, но вахмистр не испугался мчащееся забронированное существо. Казаку пригодилось то, что водится только среди донцов: они с конем так хорошо понимали друг друга, что когда француз уже занес палаш над преградившей ему путь фигуркой, конь казака на всем скаку вдруг остановился и сделал прыжок в сторону, что позволило седоку вонзить пику меж пластинами брони. Пика пронзила бронированного француза насквозь и выбила из седла. А вахмистр как ни в чем не бывало стряхнул труп с копья и дал шпоры коню.

Все это случилось так быстро, что Государь глазом моргнуть не успел. Эскадрон между тем уже врезался в ряды французов с таким гиком и ревом, что кирасиры чуть не поддались панике. Однако войско врага было гораздо многочисленнее и стало давить русских со всех сторон. Тогда казаки принялись тыкать пиками в лошадиные морды. Французские кони поднимались на дыбы, лягались и прыгали в сторону, внося в ряды французов всеобщую сумятицу и смятение.

Тут подоспела гвардейская кавалерия под командованием генерала Шевича, ударили пушки конной артиллерии. С другого фланга на французов наскочили немецкие полки – и враг дрогнул, потом побежал. Не всем французам в этот раз удалось унести ноги с поля боя.

Правда, эскадрон лейб-казаков тоже недосчитался многих, но, возвращаясь в ставку мимо своего обожаемого Государя, казаки подтянулись. Их потные лошади были забрызганы грязью, их алые куртки превратились в лохмотья, их руки и бледные от ран лица заливала кровь, но глаза казаков горели восторгом. Молодцевато, как на параде, проскакали они мимо царской ставки.

Полковник Ефремов выстроил оставшихся в живых и произнес:

– Полк! Государь благодарит всех вас за нынешний славный подвиг. Он сказал мне, что всеми вами доволен в душе своей и в сердце; благодарит Бога, что вы из страшного смертного боя возвратились с ничтожною потерей, молит Его, чтобы вы и в будущих ваших подвигах были так же счастливы, как сегодня!..[101]

Вера в Государя Императора и его победу над французским басурманом была настолько сильна в русском войске, что сам Александр, осознавая это, и не думал покидать переднего края. Наша армия под его началом бодро и смело продвигалась к столице Французской земли – достославному Парижу.

Вечером 13 марта 1814 года Государь остановился на ночлег недалеко от Парижа, в местечке Фер-Шампенуаз. Русские даже не успели обосноваться, как показались французские войска. Император знал, на что способен его личный конвой, и приказал лейб-казакам атаковать французов. Тогда враги живо перестроились в каре и принялись палить залпами по Казачьему полку. Но и это не остановило лейб-казаков. Они налетели на ощетинившееся штыками каре и в одну минуту смяли его.

Граф Платов также продолжал военные действия. Месяцем раньше он подошел к настоящей военной крепости французов, городу Немуру, обложил его по всем правилам и начал переговоры с осажденными. Комендант города на предложение безоговорочной сдачи ответил:

– Городские рвы наполнятся трупами, река обагрится кровью до самого дна, а города я не сдам!

Получив такой ответ, Платов приказал спешиться казачьим полкам и выкатить вперед орудия донской артиллерии. Удачными выстрелами пушек два орудия крепости были подбиты вместе с обслугой, но город все равно не сдавался. До самой ночи шла артиллерийская перестрелка.

С наступлением сумерек Платов приказал разложить большие костры сначала при обозах, а затем все дальше и дальше от города так, как будто бы подходят новые войска. Потом призвал к себе полковых командиров и сказал им:

– С Божьей помощью я решил в эту ночь взять город приступом. Мы русские и, следовательно, должны ожидать удачи с именем Бога и Государя…

В то же время в казачьих полках читали следующий его приказ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романовы. Венценосная семья

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное