— Войне покровительствует богиня-прелюбодейка, она меняет на дню
десяток мужчин. У меня один бог, Каранни — имя ему!.. В каждой победе
заложено зерно гибели!..
— А что бы ты сказала, если Мурсилис запросил бы у меня мира?
— Это было бы угодно и богам. Всякое примирение есть обретение
друзей. Достойное перемирие равнозначно победе, одержанной в честном бою.
Если такое разумно и полезно, боги благословят тебя! Вот что сказала бы я.
— Но неужели Мурсилис способен забыть весь причиненный ему урон? Я же
разрушил его Верхнюю провинцию, многие крупные города и поселения! А люди,
а скот? И полей сколько мы истоптали, сколько посевов сгубили!.. Неужели
он все это проглотит?..
— Может, попытаться?!.
Каранни обнял Нуар:
— Ты ангел мира, я это знаю! У тебя одна забота: безопасность твоей
царицы. И это радует меня. Но есть и другие обстоятельства, моя Нуар, свет
души моей!.. Однако не лучше ли хоть на миг забыть про все и отдаться друг
другу? Я хочу, чтоб ты спела мне, а?
— Сейчас? — удивилась Нуар. — В такую позднюю пору?
— А ты тихонько. Чтоб мне одному только было слышно. Не то бог
зависти проснется и выкрадет у меня мою дорогую! Ну, пой!..
Нуар коснулась струн и тихо запела. Она пела о доброй богине Энлил и
ее супруге Зиусудре, о том, как богиня предрекла потоп и погибель людскую,
как велела супругу, чтоб строил ковчег и спасался, пока не все на земле
затоплено, как Зиусудра построил ковчег, забрался в него и проплавал ровно
двадцать дней, пока достиг наконец вершины горы Масис и тем спасся, а от
него уж потом повелось человечество...
От звуков лютни, от голоса Нуар в шатре воцарился необычайный покой,
словно сон и дурман одолели Каранни. В жертвенной чаше курился ладан.
— Ты источаешь куда более приятный аромат, — сказал царевич, нежно
гладя волосы Нуар, — чем богоданный ладан. Радость моя ненаглядная!
Нуар испуганно вздрогнула.
— Не произноси таких речей, мое божество. Не гневи всевышних. Они
грозны и мстительны. Это особенно опасно сейчас, когда ты на войне!..
Было уже за полночь. Каранни вышел из шатра и направился в
расположение войска. Никто из воинов не спал. Заняв свои позиции, ждали
сигнала к выступлению.
* * *
Арбок Перч потянул за полу своего рыжего земляка.
— Что, пора? — встрепенулся рыжий.
— Пора.
— Да помогут нам боги!..
Войско поднялось и сомкнутым строем двинулось вперед.
Итак, в ночной бой!..
Костры остались пылать, чтобы враг не насторожился...
Шли в строго указанном направлении. Вскоре сотня Арбок Перча уже была
у расположения врага. И тут ему вдруг почудилось, что он слышит знакомую
мелодию, ту самую, что часто струилась из-под пальцев Нуар, наигрывающей
на своей лютне... О память! Зачем она так часто и некстати напоминает о
той, которая давно уже в такой дали от него?
Арбок Перч снял с себя тяжелый щит, ухватил его левой рукой, а правой
вырвал меч из ножен.
Армянское воинство зажало в полукольцо лагерь противника.
— Бей! — разнеслось окрест.
— Бей!..
Армянские полки внезапным ударом атаковали тьму-тьмущую хеттского
войска.
Объятое ночной истомой поле вдруг ожило и загремело.
Войско Мурсилиса не сразу сумело опомниться и дать ответный бой.
Только к рассвету хетты пришли в себя и смогли дать отпор.
Большою кровью залито начало дня...
— Тебе не кажется, божественный, что Каранни идет к своей погибели? —
спросила Мари-Луйс у Мурсилиса.
— Кажется, так, — ответил царь. — Думаю, что еще до полудня все его
надежды и притязания рухнут. Я владею твоим телом, а это значит, что и
жизнь твоего супруга тоже в моих руках. Скоро его отцу придется оплакивать
сына.
— Будь тверд, будь уверен в себе, о солнце мое, о царь мой!
— Я очень тверд, очень уверен в себе и уверен в покровительстве моих
богов, в моем войске, которое куда многочисленнее и мощнее, чем у
молокососа Каранни!..
Мурсилис поцеловал руку Мари-Луйс и добавил:
— Мне надо идти. А ты, дорогая, молись, чтобы мне сопутствовала
удача.
— Непременно, царь-солнце! Я верю, что недалек час моей радости!
Удачи тебе!..
Мурсилис вышел.
Мари-Луйс тут же смыла след его поцелуя со своей руки и внутренне
позлорадствовала над чванливой самоуверенностью хеттского царя...
Армянское войско тем временем готовилось к новому удару по врагу.
Рабы на плечах перенесли шатер Каранни, хотели поставить его там, где
сейчас стоял царевич, на невысоком холме, но Каранни стеганул плетью
впереди идущего и крикнул:
— Кто велел тебе перенести сюда шатер?
Тот, взвыв от боли, с трудом произнес:
— Каш Бихуни, государь мой, Каш Бихуни велел.
— Убрать немедленно! Я здесь для того, чтобы воевать, а не
отсиживаться в шатре!
Приказ был исполнен в мгновение.
Расположенные на виду друг у друга армянское и хеттское войска,
словно сговорившись, одновременно опустились на колени, вознося молитвы
каждое своим божествам.
— А что, если сейчас ударить по врагу, пока там все забылись в
молитве? — спросил родоначальник Татана, почти постоянно находящийся рядом
с престолонаследником.
— Это невозможно. Наши воины тоже молятся.