Читаем Царский Рим в междуречье Оки и Волги полностью

Обратимся теперь к византийцу Никите Хониату. По поводу Андроника — Христа тоже высказывалось мнение, что он — пришелец, долго живший среди варваров (как мы понимаем, на Руси). Что он, придя в Царь — Град, окружил себя варварскими войсками, ввел в стране варварские обычаи. Например, русские штаны. См. детали в нашей книге «Царь Славян». Теперь картина становится понятной. Андроник — Христос, он же русский князь Андрей Боголюбский, был сыном Марии Богородицы, происходившей из Руси. Здесь же, на Руси, Андроник — Христос провел детство. Затем жил в Царь — Граде. Потом вновь вернулся на Русь и много лет находился в этих краях уже в зрелом возрасте. По — видимому, такая привязанность Андроника — Христа к Руси далеко не всем нравилась в Царь — Граде. И в острый момент политического перелома и мятежа в Византии тема чужестранного происхождения Андроника — Христа всплыла на поверхность. Ею стали пользоваться мятежники для очернения императора.

Причины тесных старинных связей Царь — Града с Русью теперь понятны. Согласно нашим результатам, «античный» Царский Рим был основан троянским царем Энеем — Иоанном и царем Ромулом — Христом в Междуречье Оки и Волги. Именно здесь, во Владимиро — Суздальской Руси, сложилась метрополия Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. Потом, в эпоху раскола Империи, многие хотели забыть об этом. Отсюда — негативное отношение к упоминаниям Руси — Орды в «античных» летописях. Все такие следы стали вычищаться из учебников скалигеровской истории. В частности, стали брезгливо рассуждать о «чужеземцах», «варварах», о «низком происхождении».

Вернемся к имени «Сервий». По его поводу современные комментаторы говорят следующее: «Имя „СЕРВИЙ“ (ср.: лат. servus — „раб“) наводило на мысль о его рабском происхождении» [58], т. 1, с. 515, коммент. 131. Но мы уже отметили, что ввиду возможности перехода Л — Р слово СЕРВИЙ могло получиться из слова СЛАВА или СЛАВЯНЕ. В эпоху Реформации мятежники, очерняя Русь — Орду — метрополию Империи, вероятно, постарались психологически сблизить слова «славяне» и «рабы». Как мы уже говорили в книге «Империя», дошло до того, что в некоторых западноевропейских языках, например в английском, словом Slav — СЛАВЯНИН стали называть РАБОВ: slave = раб, slavish = рабский. В английском языке, кстати, есть и другое слово для обозначения раба: bondman, bondmaid, bondwoman, то есть раб, рабыня. См. словарь. Вероятно, слово bondman более древнее. Аналогична ситуация и с названием народа СЕРБОВ и словом servus = слуга, раб, по — латински.

Таким образом, в старых первоисточниках, вероятно, на самом деле четко говорилось о СЛАВЯНСКОМ происхождении царя Туллия, то есть Андроника — Христа. О том, что Сервий Туллий был ЭТРУСКОМ, прямо говорили некоторые «античные» авторы. Например, «уже после Ливия император Клавдий (якобы 41–54 годы н. э. — Авт.) отождествил Сервия Туллия с ЭТРУСКОМ Мастарной (эта версия нашла немало приверженцев среди современных исследователей)» [58], т. 1, с. 515, коммент. 131. Но, согласно нашим исследованиям, ЭТРУСКИ — это РУССКИЕ, см. «Империя», гл. 15. Следовательно, в эпоху XIV–XVI веков многие считали, что царь Сервий Туллий, он же Андроник — Христос, был русским. Кстати, ясно почему. Потому что, скорее всего, его мать Мария Богородица была родом из Руси, см. книгу «Царь Славян». Но потом, в эпоху мятежа Реформации XVII века, подобные сведения, об ЭТРУССКОМ, то есть русском, происхождении Сервия Туллия стали считаться «исключительно вредными», «очень неправильными». Возненавидев Русь — Орду — прежнюю метрополию Ордынской Империи, реформаторы стали объявлять славян, а особенно русских, людьми второго сорта. Поэтому в некоторых летописях слова СЛАВА, СЛАВЯНЕ исподтишка заменили на РАБ, РАБСКИЙ. Так поступил, вероятно, и Тит Ливий. Или же его редакторы. Решили, что лучше объявить Сервия Туллия, то есть Христа, РАБОМ, чем продолжать считать его ЭТ — РУСКОМ, русским. Запутав других, в конце концов запутались сами. После чего начали авторитетно рассуждать, иногда снисходительно, а иногда напористо и агрессивно, о «рабском» происхождении Христа. Был, мол, «плохим мамзером». И мать его Мария, дескать, была рабыней, причем оскверненной [46], с. 358. А то и еще хуже — развратной «лупой», см. выше. Расцвели многочисленные «теории» на сей счет. Непростые «научные проблемы» этих «авторитетных свидетельств» неторопливо и вдумчиво решают до сих пор. Статьи, диссертации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное