Хотя это определенно были гифы – разветвляющиеся вегетативные волокна, из которых состоял мицелий, объединяющий грибную колонию в единое целое. Он не знал, была ли эта сеть гифов частью образующего лес единого организма или же находилась в каких-то симбиотических отношениях с ним. Вообще-то многие деревья установили взаимовыгодные отношения с почвенными грибами. Некоторые исследователи даже считали такие микоризные сети мозгом леса, имитирующим нейронную сеть, поскольку в них были обнаружены нейротрансмиттеры[94]
, в том числе глутамат – один из основных медиаторов человеческого мозга.Бенджи уставился через берег пруда в заросли за ним, представляя, как такая сеть распространяется под землей, проникая повсюду и образуя огромную разветвленную систему, занимающую сотни акров, и вздрогнул при мысли о том, что какой-то холодный необъятный разум смотрит сейчас на него в ответ.
Потом он поспешил за остальными, желая поскорей поделиться своими теориями.
Но один из его спутников остался на мосту, опустив взгляд на пруд.
Бенджи подошел к Фарайи.
– Пошли. Нужно догонять остальных.
Когда он попытался увлечь его за собой, Фарайи остался стоять как вкопанный, схватившись рукой за горло.
– Что такое? – спросил Бенджи.
Мальчишка указал вниз, на пруд.
–
Бенджи нахмурился. У него была почти эйдетическая память, которая позволила ему за годы учебы заполнить голову великим множеством фактов. Тем не менее ему потребовалось несколько секунд, чтобы узнать это слово. Он слышал его всего пару раз, впервые – еще в лаборатории университета Кисангани.
Бенджи припомнил безумную ночь их побега, нападение бабуинов. Вновь представил себе, как Воко Бош крутится на месте, осыпая мелкой желтоватой пылью агрессивных тварей, отгоняя их.
Время словно замедлилось, когда он сосредоточился на этом моменте.
«Порошок в воздухе…»
Бенджи опять уставился на пруд. Тот был такого же ржаво-желтоватого оттенка. Схватив Фарайи за плечо, он окликнул остальных, призывая вернуться. Те хоть и с неохотой, но подчинились. Слишком взволнованный, чтобы дожидаться их, Бенджи бросился им навстречу в конец моста. Указал назад на пруд и поделился тем, что подозревали они с Фарайи.
– Плесневые грибки! – выдохнул он. – Или, может, что-то еще в воде. По-моему, это и есть основа защитного порошка Воко Боша. Его, должно быть, выделили из такого же пруда, что и этот.
Грей посмотрел на Тьенде.
– Это правда? Шеппард получил его здесь?
– Люди Молимбо подарили ему этот порошок, чтобы защитить его на обратном пути домой. – Тьенде зашагал дальше, призывая всех следовать за ним. – И да, он происходит из этих прудов.
– И все же это не лекарство, верно? – уточнил Грей. – Всего лишь средство для защиты от уже зараженных.
Тьенде склонил голову, признавая этот факт, но больше ничего не сказал.
Бенджи держался рядом с Греем, когда они двинулись дальше, и вкратце поделился тем, что еще обнаружил на дне пруда.
– Все это должно быть связано. Сеть грибковых гифов, этот огромный клональный комплекс примитивных деревьев… И теперь мы знаем, что этот лес способен выделять некое вещество, противодействующее этому вирусу. Если это так… – Он содрогнулся при мысли, внезапно пронзившей его.
Грей заставил его произнести ее вслух. Бенджи почувствовал, что его спутник уже и без того пришел к такому же выводу – может, даже раньше его самого.
– Продолжайте! – потребовал Пирс.
Они миновали еще одно дерево. Большие наросты, прилепившиеся к его стволу, знакомо дымились.
– Лес не заражен вирусом, – наконец произнес Бенджи. – Это источник вируса.
Грей кивнул, мрачно поджав губы, и сразу же задал более жесткий темп, явно чувствуя, что время поджимает.
Бенджи все понял.
«Мы все могли уже заразиться».
Дорога приближалась к огромной, выше двухэтажного дома, выступающей скале со скошенной верхушкой, густо поросшей мхом, лишайником и грибами. На ее скошенной поверхности пустило корни единственное деревце – совсем еще молодое, со стволом не толще предплечья Бенджи. Бо`льшая часть корней зарылась в тонкий слой перегноя, но несколько высовывались наружу, выгнувшись так, будто дерево изо всех сил пыталось удержаться на ногах. Другие корни протягивались к самому основанию скалы и исчезали под землей – вероятно, присоединенные к огромному разветвленному телу, скрытому внизу.
Эта картина напомнила Бенджи о том, как грибы заложили основу для перехода растений на сушу. Деревце на крутом каменном откосе смотрелось миниатюрным памятником той первой колонизации.
Пока они обходили скалу, за ней постепенно открывался высокий холм, сплошь поросший густыми деревьями, что представляло собой куда более впечатляющую иллюстрацию захвата местных высот растительным миром.
Когда скала осталась позади, Грей вдруг резко остановился. Бенджи едва не натолкнулся на него, быстро проскочив мимо, – только для того, чтобы потрясенно замереть на месте.
Он мгновенно осознал свою ошибку.