До того оставалось всего тридцать ярдов, и ствол темной стеной возвышался перед ним. Даже вытянув шею, Грей уже не мог разглядеть крону. Но под самыми нижними ветвями и вдоль них пристроились сотни, если не тысячи белесых шаров – спорообразующие кисты. Они теснились и налезали друг на друга, похожие на жутковатые виноградные гроздья. Самые маленькие были размером с баскетбольный мяч, самые большие – во много раз больше. И десятки из них парили и дымились.
К тому времени остальная часть группы уже выбралась из тоннеля и присоединилась к нему. Все уставились на открывшееся перед ними величественное зрелище. Земля под ногами была каменистой, но не бесплодной. Между ними и деревом извивалась и шевелилась еще одна стена корней. Только те были бледно-серыми – более молодыми, более непоседливыми и, судя по всему, всерьез взволнованными их присутствием.
За этими корнями, прямо перед путешественниками, черный ствол был словно расколот – высокая трещина открывала пустоту внутри.
Вот только он не был совсем уж пустым.
За темным порогом трещины внутри древесного ствола светился большой пруд, озаряя его изнутри. Поверхность воды мягко мерцала, как и во всех остальных прудах, но только здесь она отсвечивала серебром, как будто в глубинах ее сияла яркая луна.
Черные внутренние стенки, окружающие пруд, были испещрены яркими прожилками под стать блеску воды – словно сама сущность гигантского дерева стекала в это крошечное озерцо откуда-то с высоты.
–
Так сосредоточившись на том, что находится перед ним, Грей даже не заметил, как старик последовал за остальными.
– Это означает «материнское молоко», – перевел Тьенде.
Пирс пристально посмотрел на него. Он ценил помощь этого человека, но его бесила упрямая скрытность старика. Коммандеру требовались ответы – хотя он полагал, что уже сделал самые важные выводы.
– Материнское молоко, – повторил за ним Грей. – Из такого трогательного названия я могу лишь заключить, что если и существует какое-то лекарство, то оно таится в этом пруду. – Он указал на дымящиеся кисты. – Лекарство вот от этого.
Плечи Тьенде обреченно поникли.
– В течение очень долгого времени
Грей представил себе дымное облако, поднимающееся из этой долины, – кишащее этим смертоносным вирусом, распространяющее патоген по всей округе.
Тьенде тем временем продолжал:
– Я надеялся, что ущерб ограничится здешними краями. И что со временем все опять уляжется, как это уже бывало прежде.
Грей бросил взгляд на Бенджи. Биолог выдвинул гипотезу, что изначально вспышка заболевания была ограниченной по масштабам, что вирус захватил лишь какую-то незначительную территорию. Но затем ситуация резко изменилась.
– Муссоны, затянувшийся на месяцы паводок… – произнес Грей. – Это распространило инфекцию гораздо шире, чем обычно, позволив ей утвердиться на большей площади, закрепиться прочнее, придать ей по-настоящему гибельный размах.
Тьенде кивнул.
Пирс нахмурился.
– И все же одного я не понимаю. Что встревожило это дерево, для начала? – Он обвел рукой долину. – Никто не вторгался сюда и не угрожал этому лесу.
– Может, и не напрямую. Но со временем начинаешь понимать
Грей опять посмотрел на Бенджи, припомнив рассуждения биолога о чувствительности растений, об их реакции на окружающий мир и способности ощущать малейшие изменения в окружающей среде – особенно представляющие собой угрозу их существованию.
Он вновь сосредоточился на Тьенде.
– Но что же все-таки зажгло ту спичку восемнадцать месяцев назад? Что в конце концов вывело это дерево из себя?
Тьенде вздохнул.
– Мне потребовалось слишком много времени, чтобы узнать правду. Угроза, которую
Грей вспомнил, как обратил внимание на это предприятие, изучая окрестности на электронной карте.
– Шахтеры слишком глубоко залезли на ее территорию?
– Нет, это было нечто гораздо более драматичное, – сказал Тьенде. – В том районе взорвалось целое озеро. Тысячи людей, живших на его берегах, погибли – задохнулись до смерти.
– Что вызвало взрыв? – спросил Грей. – Какой-то несчастный случай на шахте?