Читаем Царство костей полностью

– Не кто, а что, – рассеянно отозвался Бенджи, все еще озираясь по сторонам. – Это такой лес. В Юте. Еще его называют Дрожащим гигантом. Это заросли Populus tremuloides, или трясущихся осин[92]. Хотя внешне они выглядят как лес из сорока тысяч стволов, раскинувшийся на многие мили, на самом деле это единый организм, одно-единственное дерево, соединенное своими корнями, которое выбрасывает по сторонам клоны самого себя. Считается, что ему восемьдесят тысяч лет – а может, и миллион.

– Вы думаете, перед нами нечто подобное? – заинтересовался Грей.

– Не исключено. Тем более что, мне кажется, я узнаю эти деревья.

– Правда?

– Наверное. Но только из перечня окаменелостей. Эти широкие основания, сужающиеся кверху конические стволы… Я почти уверен, что они сродни доисторическим кладоксилопсидам – классу гигантских деревьев, близких к папоротникам. Они считаются первыми настоящими деревьями, появившимися почти четыреста миллионов лет назад. Видите эти трещины на их кожистой коре? Недавно я заметил достаточно широкий такой разрыв и понял, что ствол полый внутри. И обратите внимание, как эти трещины заполняются свежей ксилемой[93], восстанавливая живую ткань. Так когда-то и росли ранние деревья.

Бенджи покосился на Грея.

– Помните, как я рассказывал вам о древнейших грибах, найденных в Конго, – и о предположении, что как раз они-то и стали основой первозданной почвы для укоренения будущих деревьев? – Он махнул рукой в сторону одного из конических стволов. – Вот то, что выросло на ней первым. И пусть это определенно дерево, оно все еще несет в себе грибные признаки. Вот почему я думаю, что все эти леса представляют собой единый клональный комплекс, характерный для многих видов грибов. Вообще-то этот лес, его основу, и вправду следует отнести наполовину к деревьям, наполовину к грибам.

Грей сглотнул, глядя на лес новыми глазами. Куполообразные верхушки деревьев даже выглядели как шляпки грибов, только образованные гигантскими стреловидными листьями вместо оборчатых гимениальных пластинок.

Бенджи показал на соседний ствол, явно не совсем закончив излагать свои доводы.

– И посмотрите на эти округлые выступы. Это примитивные споровые мешочки, вроде тех дождевиков, которые мы видели раньше. – Он сместился к одному из таких шариков, поверхность которого, покрытая множеством крошечных отверстий, словно дымилась. – Смотрите: этот уже выбрасывает споры из своих остиол.

Грей поморщился при виде этого зрелища.

– Итак, наполовину дерево, наполовину гриб…

Вид у Ковальски тоже был не радостный.

– А я думаю, что вся эта пакость – нечто большее, чем просто помесь гриба с деревом, – пробурчал он, уворачиваясь от очередного колючего корня, вынырнувшего на поверхность. – По-моему, тут есть и что-то от животного.

– Возможно, – признал Бенджи, пожав плечами. – На пути эволюции что-то тут явно успело перебрать самые причудливые сочетания.

Грей поразмыслил над этим. Мог ли вирус изменить здесь абсолютно все, даже эту примитивную форму жизни?

Он посмотрел вперед, продолжая искать ответы. Мощеная дорожка уходила в глубину этой странной рощи, явно направляясь в самое сердце леса.

«Но что нас там ждет?»


08:53

Бенджи отстал от группы, сосредоточившись на загадке, которой озадачил его лес. Шагающий впереди Грей пытался задавать Тьенде какие-то вопросы, но старик всякий раз просто указывал вперед на тропинку, отказываясь отвечать. Ковальски безрадостно тащился за ними, опасливо озираясь по сторонам.

Вскоре Бенджи перестал обращать внимание на остальных – его больше интересовало то, что лежало вокруг него. Мерцающие пруды успели заметно увеличиться в размерах по сравнению с теми, что они видели на окраине леса. Через некоторые из них были перекинуты арочные мосты.

Переправляясь уже через третий по счету, Бенджи уставился в глубину стоячей воды, очарованный ее ржаво-желтоватым мерцанием. Он уже понял, что все эти озерца окаймлены слизистой плесенью охряного цвета, которая и была источником свечения. Фосфоресцирующая растительность окрашивала воду в цвет слабого чая, светящегося изнутри.

Бенджи еще пристальней всмотрелся в глубину пруда, стараясь держаться на почтительном расстоянии от края мостика, поскольку там не было перил. И с его высоты открыл для себя нечто новое. Дно озерца выглядело так, словно по нему раскинулась какая-то бледно-серая сеть. Он прищурился, изучая ее узор. Заметил крошечные узелки, которые скрепляли нитевидные ячейки между собой. Прерывисто вдохнув, он понял, что перед собой видит.

– Гифы, – пробормотал биолог.

Если он был прав, то это еще больше подтверждало его теорию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги