— Ну что поделать? Я, чай, не мальчик, по чужим домам бегать. Потерпит. А я смотрю, ты поднаторел в повадках оборотней.
— Поработай с мое… То есть я хотел сказать, что пара авральных дежурств в полнолуние очень способствуют.
— Понятно. Ты, значит, в курсе, что с Биллом случилось. Из «Новейшей истории» Криви?
— Точно. А еще читал сенсационную статью Риты Скитер и ее опровержение. Я знаю, что Билл не заразился, но досталось ему…
«Потому и пригласил», – усмехнулся Рем, но молча, разумеется. Вслух он попросил Эвана помочь со стульями для гостей – лишние стулья прятались под журнальным столиком, уменьшенные до кукольных размеров.
Он как раз успел черкнуть записку Доре: поторопитесь, мол, у нас Эван и еще Билла и Флер к чаю пригласил, закинул записку в камин с адресом «Кафе Фортескью», и камин полыхнул зеленым пламенем на прием.
— Уже можно? – пропела Флер. – Мы готовы.
Флер, казалось, заполнила собой всю гостиную. Она восторженно заахала, что профессор Смит так замечательно оказался здесь в гостях, а то на Хэллоуин и не поговорили толком, а она слышала о нем так много и такого удивительного, что если хотя бы половина всего этого – правда, то профессор Смит – просто потрясающий человек. Можно просто Эван, да?
Эван, похоже, совершенно потерялся. Он, наверное, замолчал бы, уткнувшись в чашку, но молчать рядом с Флер было попросту невозможно – даже если знаешь, что это чары вейлы и ничего личного. После ее очаровательно–прямолинейного «А правда, Эван, что вы получили эти шрамы, спасая жизнь Шарлю?» – Эван сдался.
— Норберта – темпераментная дама. В свое оправдание скажу, что идея принадлежала Чарли. Я не уверен, что эту историю прилично рассказывать в вашем обществе…
Флер обеими руками поправила безупречную прическу.
— Теперь вы просто обязаны, Эван. Правда ведь, mon amour? – и мимолетно прижалась щекой к плечу мужа.
Флер то и дело тискала, трогала и целовала мужа. На восьмом году брака эта парочка все еще вела себя как молодожены, и Рем думал, что отчасти знает почему. Если б это была его жена, если бы на нее так смотрели, если бы она не показывала поминутно, что принадлежит ему и только ему… Впрочем, безо всяких «если» Доре его ревности хватало. Билл, конечно, не оборотень, но следы от нападения Сивого остались не только на его теле.
Эван как раз успел закончить свой рассказ к приходу Андромеды с Дорой и Тедди. Дора шумно обрадовалась гостям, Тедди спровадили в гостиную «Ракушки», где Вики прилежно играла перед камином в зоне видимости родителей. Андромеда захлопотала над столом, добавляя чашек и угощения, и среди этой веселой суеты Рем пробрался к Флер и легонько пожал ей руку.
— Ты совершенно очаровала Эвана.
— О, он замечательный! – отозвалась умница Флер. – Это все так романтично… Les hommes des dragons…
Эван заваривал свежий чай и очень старательно не прислушивался.
– Les cicatrices… – как же там… – enrichent un homme?
Ну, доска малеванная, если ты соврал, и он не знает французского…
Флер улыбнулась и подняла изящный пальчик:
– Morsure de la flamme! Укусы пламени! И да, они украшают.
Эван звякнул носиком о край чашки и едва не пролил чай мимо.
Разговор не клеился. Снейп охотно предавался воспоминаниям, расспрашивал Драко о новой жизни, понимающе кивал на рассказ о Луне – ну да, теперь все знают, что профессор и сам сох по грязнокровке, с кем и говорить о мезальянсе, – но менял тему, стоило помянуть книги, знания и завещания.
— Мало кто мог сравниться с вами в знаниях, профессор, – начал он в третий раз. – Неужели вы прочли все эти книги?
— Вы считаете, я собирал их для красоты? – Снейп усмехнулся, скрестил руки на груди и стал чем‑то похож на Локхарта. Ну да, такой же дутый «аристократ»…
— Восхищаюсь, профессор.
Драко прошелся вдоль полок. Где же этот проклятый сборник…
— Наверное, сам Лорд не знал столько языков. Латынь, французский, немецкий… – он припомнил Каркарова: – Болгарский… Греческий…
Вот она! Он сверился с блокнотом, путаясь в греческом алфавите. «Περι της Άδου βασιλείας». Написано чернилами от руки – знакомым снейповским почерком. Неприметный серый корешок – чуть ли не картонный. Ну конечно, репринт, не оригинал…
— Что‑то ищете, мистер Малфой?
— Искал, – а если пойти ва–банк? – Вот эту книгу, профессор. Можно попросить ее у вас… на время?
Он вернет ее, это не проблема. Когда найдет и перепишет нужное. Скажите только, как открыть полки, профессор…
Снейп отвернулся, долго смотрел в окно. На картине светало, и – Драко глянул на часы – скоро начнет светать и за окном музея.
— Профессор?
— Так значит, вы пришли за моими книгами, – мрачно проговорил Снейп. – Библиотека вашего отца, я слышал, изрядно поредела. Хотите пополнить ее за счет моей? Я чуть было вам не поверил, мистер Малфой.
Не помяни Снейп отца, Драко, может быть, пошел бы на попятный. Но отец, разоренный дом, обвинение в воровстве…